Chùm thơ I.Bunhin

08:24 07/11/2009
LTS: Nhân dịp kỷ niệm Cách mạng Tháng Mười (7 - 11) Sông Hương trân trọng giới thiệu chùm thơ của I.Bunhin, tác giả được giải Nobel 1933.

Văn hào Nga Ivan Bunhin - Ảnh: benpfeiffer.net

I.BUNHIN


Không đề


Bằng mũi dao tôi khắc bài Sonné
Trên đỉnh núi tuyết cao chót vót
Ngày tháng qua đi
Có thể đến giờ
Tuyết còn giữ dấu vết tôi đơn độc

Trên cao
Trời trong xanh đến thế!
Ánh ngày đông lấp lánh vui tươi
Chỉ có mặt trời nhận ra phong cảnh
Thơ trên tảng băng ngọc bích của tôi.

Chợt ý nghĩ tràn đầy hạnh phúc
Phải Thi Thần đã chọn ra tôi?
Vào cái lúc cả đám đông dưới lũng
Khát khao mong gặp được Người.

Trên cao
Trời trong xanh đến thế!
Tôi đã khắc bài Sonné của tôi
Vào cái giờ chính trưa tươi sáng
Chỉ dành cho ai lên đỉnh mà thôi.
                                                      1901


Theo dòng


Cô gái ơi! em đang vẽ gì
Bằng mũi dù trên dòng sông nắng sáng?

Cánh dù cô gái mở ra
Che mát cả con thuyền trắng.

"Yêu... không yêu..." cô gái nguyện cầu
Tình yêu luôn như bông hoa thắm.

Dòng sông lặng lẽ mang theo
Chiếc dù và con thuyền trắng.
                                      11 - 11 - 1916


Bài hát


Ngọc lam đá mờ xám
Phôi pha trên cánh đồng
Và cặp mắt thân thiết
Không được nhìn vào hồn

Ôi, tôi nhớ, tôi nhớ
Cây lanh thon thả mềm
Giờ lụi tàn đâu đó
Ở một chốn xa xăm

Ôi, tôi nhớ, tôi nhớ
Cặp mắt sáng và trong
Người ta không khiến được
Ngước đôi hàng mi cong.
                                  1906 – 1909


Quê hương


Hắn đã dày vò xứ sở
Mà miệng trách cứ không thôi
Về vẻ nghèo nàn, đen đủi
Những căn nhà gỗ của Người.
Như đứa con hư
Lãnh đạm
Xấu hổ vì mẹ của mình


Buồn bã và đầy mặc cảm
Giữa bao đứa bạn thị thành.

Hắn mỉm cười nhìn thương hại
Người lê bước trăm dặm đường
Cho hắn ở nơi gặp gỡ
Đồng xu dành dụm cuối cùng.
                        PHẠM QUỐC CA dịch

(129/11-1999)




 

 

Đánh giá của bạn về bài viết:
0 đã tặng
0
0
0
Bình luận (0)
Tin nổi bật
  • Muin Bseiso - Rasul Gamzatov

  • Vladimir Vladimirovich Nabokov (1899 -1977) là nhà văn Nga - Mỹ nổi tiếng. Ông sáng tác ở nhiều thể loại văn học khác nhau. Ông được giải thưởng Nôben văn học năm 1955. Những tiểu thuyết đặc sắc của ông là: - Quà tặng (1937), Đến nơi xử tử (1935 - 1936), Lolita (1955)…

  • L.T.S. "BÍ ẨN TÌNH YÊU" là tập thơ chọn lọc những bài thơ tình nổi tiếng thế giới do dịch giả Đắc Lê và nhà thơ Lữ Huy Nguyên tuyển chọn, NXB Văn Học ấn hành 1993. TCSH trân trọng giới thiệu dưới đây một số bài trích trong tập thơ đó.


  • Ogiwara Seisensui - Murakami Kijo - Saito Sanki - Ozaki Hosai


  • Tác giả Jon Fosse, người Na Uy, 64 tuổi, đạt Giải Nobel Văn học 2023 nhờ “những vở kịch và văn xuôi tân tiến, lên tiếng cho những điều không thể nói”.


  • Takít Vácvisiôtít - Côxtát Haridít - Côxtót Xteriôpulốt - Ghê-oóc-ghi Xê-phê-rít

  • BIỆN CHI LÂM

    Biện Chi Lâm sinh năm 1910, quê tỉnh Giang Tô, Trung Quốc. Từ thuở nhỏ, ông đã có thiên hướng yêu thích thơ ca kim cổ.


  • LOUISE GLUCK
    (Nobel Văn học năm 2020)

  • Là tác giả bốn cuốn sách viết về Việt Nam: Vây giữa tình yêu, Ngày phán xử cuối cùng, Thơ nảy từ tro, Bầu trời trong lòng đất. Blaga Dimitrova là người bạn lớn của chúng ta.

  • Mihai Eminescu (1850 - 1889) là một trong những nhà thơ lớn nhất của nước Rumani. Sống nhiều ở miền núi, nhất là thuộc hai vùng Ardeal và Moldova, ông am hiểu sâu sắc về đời sống cực khổ của người dân trong vùng cũng như toàn xã hội. Thơ Eminescu trĩu nặng tình yêu thiên nhiên, con người, thấm đượm chất văn hóa dân gian của dân tộc mình.


  • Louise Glück - Jaroslav Seifert - Wislawa Szymborska - Pablo Neruda - Boris Pasternak

  • Thi sĩ Hy Lạp, 1911 - 1996, giải Nobel Văn chương năm 1979. Nỗ lực chính của thơ ông là gạt khỏi tâm thức con người những bất công phi lý và bồi đắp các yếu tố thiên nhiên thông qua sức mạnh đạo đức, để đạt được sự minh triết cao nhất có thể có trong sự biểu đạt; và cuối cùng, là để đạt đến sự tiếp cận cõi huyền nhiệm của ánh sáng, những siêu hình của mặt trời mà ông là một “người sùng bái” - một kiểu thần tượng theo định nghĩa của riêng ông. Nghệ thuật của ông mang tính đồng hiện hướng đến kỹ thuật thi ca nhằm giới thiệu cấu trúc nội tâm, điều này thể hiện rất rõ trong nhiều bài thơ của ông.
                                    Trần Phương Kỳ giới thiệu và dịch

  • LTS. Thơ ca vốn có truyền thống lâu đời. Thơ ca của các dân tộc da đen cũng mang những đặc thù ấy. Từ những nhà thơ ở xứ Akhenaton bên Ai Cập (Thế kỷ thứ 14 trước Công nguyên) cho đến Gwendolyn Brooks, Leroi Jones và những giọng thơ mạnh mẽ của các nhà thơ Mỹ đương thời, chặng đường ấy tính ra đã mấy ngàn năm. 

  • LTS: Tên tuổi của Ôma Khayam, nhà thơ, nhà khoa học Ba Tư thế kỷ XI đã được bạn đọc Việt Nam biết đến và yêu  thích qua tập Thơ cổ Ba Tư, NXB Văn Học ấn hành năm 1984. Thơ của ông ngang tàng, độc đáo, mãnh liệt và đầy tính triết lý sâu sắc chủ yếu tập trung vào đề tài tình yêu và rượu.

  • BIỆN CHI LÂM

    Biện Chi Lâm卞之琳 (1910 - 2000), nhà thơ, dịch giả, nhà nghiên cứu tiêu biểu của văn học Trung Quốc hiện đại. Quê gốc Giang Tô. Bút danh thường dùng: Quý Lăng.

  • Nghe như cổ tích chuyện cậu bé Ali Ahmad Said Esber, con nhà nông dân vùng Al Qassabina, miền tây nước Syria: từ chỗ nhà nghèo, không được tới trường, sau có cơ hội đi học và đạt trình độ tiến sĩ; từ chỗ thuở nhỏ làm thơ gởi các báo nhưng không bài nào được đăng, sau lại là người sáng lập một tạp chí chuyên về thơ và trở thành “nhà thơ vĩ đại nhất còn sống của thế giới Ả Rập” với bút danh Adonis.

  • JAN WAGNER (Schriftsteller)

    J. Wagner sinh ngày 18/10/1971 tại Hamburg CHLB Đức, nhà thơ, nhà văn và thông dịch viên.