Đầu năm 2018, nhiều tựa sách văn học nước ngoài thú vị được các nhà xuất bản trong nước giới thiệu tới độc giả Việt Nam.
Nhà văn Michel Bussi - tác giả của "Mẹ đã sai rồi." (Ảnh: michel-bussi.fr)
“Mẹ đã sai rồi” (Michel Bussi)
Trong “Mẹ đã sai rồi,” Malone - một đứa trẻ ba tuổi rưỡi khăng khăng nói rằng, bố mẹ hiện tại của cậu bé không phải là bố mẹ thật; đồng thời, cậu luôn kể về một cuộc sống trước đây (với một ngôi nhà, một người mẹ hoàn toàn khác) với những chi tiết vừa cụ thể lại vừa mông lung.
Không ai tin lời Malone ngoại trừ bác sỹ tâm lý Vasile. Anh đã tìm đến sự hỗ trợ của thiếu tá cảnh sát Marianne Augresse. Đây thực sự là một cuộc chạy đua với thời gian bởi theo Vasile, do đặc tính của lứa tuổi, ký ức của Malone chẳng mấy chốc sẽ bị xóa nhòa, thay thế bởi những ký ức mới.
Trong quá trình cùng bác sỹ Vasile đi tìm sự thật, Marianne Augresse đồng thời phải truy bắt hai thủ phạm của một vụ cướp có vũ khí. 10 tháng sau ngày xảy ra vụ cướp, cảnh sát vẫn lần theo dấu vết của hai kẻ đào tẩu Tuy nhiên, hết lần này đến lần khác, họ để tuột khỏi tay hai kẻ đào tẩu bị thương nặng đúng vào phút chót một cách khó hiểu.
Hai vụ án buộc thiếu tá Marianne Augresse phải đau đầu thực chất lại chỉ là một kế hoạch đã được dày công sắp đặt bởi một nhân vật mà cô không thể ngờ tới.
Michel Bussi là một trong những tác giả best-seller ở mảng truyện trinh thám của Pháp. Trước “Mẹ đã sai rồi,” một số tác phẩm của Michel Bussi đã được chuyển ngữ sang tiếng Việt: “Hoa sung đen,” “Xin đừng buông tay”…
“Một gánh xiếc qua” (Patrick Modiano)
Cũng giống như nhiều sáng tác khác của Patrick Modiano - chủ nhân giải Nobel Văn học 2014, “Một gánh xiếc qua” không tạo cho người đọc những dằn vặt, suy tư nặng nề.
Ngược lại, chúng đưa độc giả đến với thế giới của tuổi trẻ - nơi chứa đựng cả vẻ huyễn hoặc khó lý giải và sự tinh tế. Ở đó có cả nỗi hoang mang và lòng can đảm, gói trọn cả những nỗi đau và sự hân hoan, tràn đầy năng lượng. Dưới ngòi bút của Patrick Modiano, nỗi buồn cũng trở nên nhẹ bẫng…
Có thể hình dung, “Một gánh xiếc qua” giống như một chương đặc biệt của bản nhạc dài (bao gồm cả “Ở quán cà phê của tuổi trẻ lạc lối” và “Từ thăm thẳm lãng quên”). Đó là một bản nhạc da diết với lời nhắn gửi: dẫu ở độ tuổi nào, bao giờ người ta cũng quá trẻ khi sống ở Paris!
“Yêu dấu” (Toni Morrison)
“Yêu dấu” không đơn giản và đương nhiên, không hề dễ đọc và không hề dễ chịu. Tác phẩm của Toni Morrison nhìn thẳng vào vực thẳm của chế độ nô lệ, biến lịch sử thành một câu chuyện dữ dội và rúng động.
Lấy bối cảnh ở vùng Ohio, “Yêu dấu” là câu chuyện xúc động và đầy ám ảnh về thân phận người nô lệ da đen trên đất Mỹ. Seth - nhân vật chính của tác phẩm là một người phụ nữ đen xinh đẹp và kiêu hãnh. Sau cuộc bỏ trốn, cô vượt thoát được thân phận nô lệ nhưng không thoát khỏi những ám ảnh của nó.
Sau những dằn vặt về sự ác nghiệt của số phận và lòng người, cuốn tiểu thuyết vẫn là câu chuyện đẹp đẽ về sự kiên cường, tình yêu, khát vọng sống và khát vọng tự do mãnh liệt đến bạo liệt của con người.
Nữ văn sỹ Toni Morrison là chủ nhân của giải Nobel Văn học 1993 và giải Pulitzer 1988. “Yêu dấu” là một trong những tác phẩm thành công nhất của bà.
“Cò súng tử thần” (Anthony Horowitz)
Đây là một tiểu thuyết về siêu điệp viên James Bond do tác giả Anthony Horowitz viết dựa trên các di cảo của Ian Fleming. James Bond đã giành chiến thắng trước tên tội phạm đầu sỏ Auric Goldfinger nhưng một cuộc chiến mới đã lại bắt đầu.
Cùng với cô nàng Pussy Galore lộng lẫy, Bond trở về nhà và chỉ biết rằng, một tổ chức gián điệp đối thủ đang lên kế hoạch phá hoại một giải đua xe quốc tế. Bond có nhiệm vụ ngăn chặn âm mưu này.
Thế nhưng, trò chơi mèo đuổi chuột tốc độ cao đầy kịch tính trên đường đua ấy thực chất chỉ là khúc dạo đầu. Cuộc chạm trán tình cờ với một tay tỷ phú bí ẩn còn dẫn Bond tới những âm mưu nham hiểm hơn.
Theo
Nhà văn Linda Lê được xem như một trong những hiện tượng sáng chói của văn chương người Việt ở nước ngoài viết bằng tiếng Pháp. Nhiều tác phẩm của bà đã được dịch và xuất bản ở Việt Nam, gần nhất là “Vượt sóng” (Phạm Duy Thiện dịch, Công ty Tao Đàn & NXB Hội Nhà văn, 2018), cuốn tiểu thuyết mà tác giả đã chất chứa rất nhiều những trầm tư sống động của một nhà văn về công việc/hành vi viết, mục đích và ý nghĩa của nó.
Nhà văn Linda Lê được xem như một trong những hiện tượng sáng chói của văn chương người Việt ở nước ngoài viết bằng tiếng Pháp. Nhiều tác phẩm của bà đã được dịch và xuất bản ở Việt Nam, gần nhất là “Vượt sóng” (Phạm Duy Thiện dịch, Công ty Tao Đàn & NXB Hội Nhà văn, 2018), cuốn tiểu thuyết mà tác giả đã chất chứa rất nhiều những trầm tư sống động của một nhà văn về công việc/hành vi viết, mục đích và ý nghĩa của nó.
“Có hai ông sui gia nhậu với nhau, trên bàn có một dĩa lòng vịt xào với hành nho nhỏ. Ông sui gia tính ham ăn, liền thò đũa lòn nguyên dĩa gắp lên rồi giũ giũ vờ như muốn cho nó rớt xuống. Nhìn thấy vậy, ông sui kia nóng ruột nói: Anh lấy giò đạp xuống thử coi nó xuống không?”.
Cuốn sách “Hồi ức chiến tranh Vị Xuyên” của Thiếu tướng Nguyễn Đức Huy vừa được Tạp chí Môi trường và đô thị phối hợp với NXB Thông tin và truyền thông ra mắt độc giả tại Hà Nội.
Trong lịch sử Hà Nội hiện đại, có nhiều hạng người. Có công dân hạng một, hạng hai, hạng ba... cho đến lớp người bần hàn. Họ đi qua lịch sử với nhiều tư thế: "Chân ta bước, lòng ung dung tự hào", "vừa đi vừa cúi đầu ngẫm nghĩ", "sấp mặt xuống để tồn tại", cho đến cả tư thế "bò người ra để mà sống"...
“Tôi rất vui, vì bây giờ gia đình và bạn bè ở Việt Nam có thể đọc được tác phẩm của tôi. Giấc mơ của tôi đã trở thành sự thật”. Đó là chia sẻ của tác giả Angie Chau (thuộc thế hệ nhà văn Việt Nam thứ hai tại Hoa Kỳ) khi tập truyện ngắn Những người thầm lặng vừa được NXB Tổng hợp giới thiệu đến độc giả trong nước.
Đã thành truyền thống, 5 năm một lần, Bộ Quốc phòng tiến hành xét, trao Giải thưởng văn học nghệ thuật, báo chí về đề tài lực lượng vũ trang và chiến tranh cách mạng. Trong số hàng trăm tác giả tham dự xét giải ở chuyên ngành văn học lần này (từ năm 2014 đến 2019), đáng chú ý là sự xuất hiện của các cây bút thuộc “thế hệ 7x, 8x” - những người được sinh ra và trưởng thành trong thời bình.
Chiều 24-2, tại Nhà hát Quân đội phía Nam, Tổng Cục Chính trị Quân đội nhân dân Việt Nam đã tổ chức lễ trao Giải thưởng Văn học nghệ thuật, Báo chí đề tài lực lượng vũ trang và chiến tranh cách mạng 5 năm (2014 - 2019) của Bộ Quốc phòng khu vực phía Nam.
Sáng 21-2, tại Hà Nội, Tổng Cục Chính trị Quân đội nhân dân Việt Nam tổ chức Lễ trao Giải thưởng văn học nghệ thuật, báo chí đề tài lực lượng vũ trang và chiến tranh cách mạng 5 năm (2014-2019) của Bộ Quốc phòng.
Khi dòng sách tản văn, tùy bút, tiểu thuyết ngôn tình thiên về yếu tố thị trường đang có xu hướng chững lại thì thời gian gần đây, một số đơn vị xuất bản trong nước đã bắt đầu mở rộng cửa cho những tác giả trẻ đi theo lối viết chính thống, có nhiều thể nghiệm sáng tạo.
Nguyễn Thị Kim Hòa (hội viên Hội Nhà văn Việt Nam) không còn là cái tên xa lạ trong làng văn chương nước nhà. Bởi những năm gần đây, Hòa liên tục gây ấn tượng bằng những tác phẩm đậm chất sáng tạo, và là chủ nhân của nhiều giải thưởng văn chương uy tín. Và khi nhắc đến văn chương của Nguyễn Thị Kim Hòa, phải đề cập ngay đến thể loại văn học thiếu nhi.
“Nhắc đến Phan Quang, chúng ta vẫn hình dung ông là nhà báo lớn, nhà hoạt động xã hội xuất sắc, quên mất Phan Quang còn là nhà văn...".
Sau 2 cuốn sách Sài Gòn dòng sông tuổi thơ và Sài Gòn khâu lại mảnh thời gian, nhà văn Lê Văn Nghĩa ở tuổi 67 tiếp tục ra mắt tạp bút Sài Gòn chuyện xưa mà chưa cũ, do Nhà xuất bản Trẻ ấn hành đầu xuân Canh Tý. Hơn 400 trang sách là những ký ức vừa rộn ràng vừa xôn xao về đô thị nhộn nhịp nhất phương Nam.
“Linh điểu” là tiểu thuyết thứ 10 của Nguyễn Văn Học, vừa được NXB Dân trí và Công ty sách Trí thức Việt phát hành, quý I/2020.
Hay tin nhà văn, nhà báo Trần Thanh Phương vừa trút hơi thở cuối cùng tại Bệnh viện Nhân dân 115 (TPHCM), rất nhiều văn nghệ sĩ đã bày tỏ sự thương tiếc. Bởi một lẽ, hiếm hoi có một người cần mẫn với chữ nghĩa, với văn chương như ông.
Trong phong trào Thơ mới, có nhiều thi sĩ làm thơ với đề tài mùa xuân và để lại những thi phẩm lừng danh.
Năm mới Canh Tý 2020, nhà thơ Hoài Vũ đón mùa xuân thứ 85 trong cuộc đời nhiều thăng trầm. Các tuyển tập thơ, truyện ngắn và văn học dịch của Hoài Vũ sẽ lần lượt ra mắt bạn đọc, được chọn lọc từ những tác phẩm đã xuất bản.
Sau 1986, nền văn học bước vào thời kì đổi mới, hoà nhịp với công cuộc đổi mới mạnh mẽ và toàn diện trên đất nước ta. Lê Minh Khuê là nhà văn đã trưởng thành từ văn học chống Mĩ. Trước yêu cầu mới, chị đã có nhiều cố gắng, thể hiện những nỗ lực sáng tạo của một cây bút nữ. Trong đó, phải kể đến những đổi mới về bút pháp truyện ngắn.
Đây là tập thơ của tác giả Hồ Quang Toản, vừa được NXB Hội Nhà văn ấn hành. “Đời muối” với 72 bài thơ chở nặng những ký ức đẹp về mẹ và quê hương, là khúc tình ca tác giả chọn để thủ thỉ với tình yêu, với những khảo nghiệm đã thành tên in dấu cung đường anh đã đi qua.
Sáng 6-1, tại Hà Nội, Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Việt Nam tổ chức Hội nghị tổng kết công tác văn học, nghệ thuật năm 2019, triển khai công tác năm 2020 và trao giải thưởng văn học nghệ thuật 2019.