QUẾ HƯƠNG
Tôi đến Mỹ 4 tháng, thăm con trai từng là nha sĩ, qua học lại, 41 tuổi mới chính thức vào trường đại học Mỹ, sống lần nửa đời sinh viên ở một đất nước có nền giáo dục hàng đầu thế giới.
Tượng Nữ thần Tự do ở Mỹ - Ảnh: internet
Đó không phải là chuyến du lịch, thăm thú ít vì con không có điều kiện nên những gì tôi cảm nhận về đất nước này chỉ là một thoáng Mỹ qua con mắt đàn bà đầy cảm tính của tôi.
1. Xe ơi là xe!
Choáng ngợp đầu tiên là dòng xe hơi bất tận lướt trên hệ thống xa lộ chằng chịt nhiều làn xe. Trên đất nước mênh mông này xe hơi thành đôi chân vạn dặm để di chuyển. Nước Mỹ ngày đêm chuyển động bởi những dòng xe bất tận như thế. Vận hành quy củ, êm ru. Theo làn, không vượt, không lạng lách, không bóp còi inh ỏi. Con tôi bảo ở đây hồ sơ lái xe cực kỳ quan trọng cho một con người. Cứ theo luật mà phạt. Phạt là bị chấm điểm ở hồ sơ lái xe. Đến số điểm quy định bị thu bằng lái, đồng nghĩa với cắt cụt chân. Hồ sơ lái xe nào bị tì vết, tiền mua bảo hiểm cũng cao hơn hẳn. Thế nên không tuân thủ sao được?
Nhưng cái tôi ấn tượng chính là thái độ của xe trước người. Người đi bộ từ walk side băng qua đường luôn được xe nhường. Tôi đứng bên lề chờ xe qua theo thói quen Việt Nam, nhưng xe tự động dừng vẫy tay mời bước còn kèm nụ cười. Lần nào cũng thế, dù đường vắng hay đường đông. Quen giành, quen chờ, quen nghe chửi, thấy thế cứ ngẩn ngơ…
2. Thành phố của gió
Biết Chicago qua phim, hang ổ của những băng đảng gangster. Đến rồi mới biết Chicago còn nhiều thứ khác. Nicknam thật lãng mạn - Windy city, thành phố của gió. Nằm bên bờ hồ Michigan hun hút gió, siêu đô thị vốn là trung tâm quốc tế về tài chính, thương nghiệp, kỹ nghệ, truyền thông với rừng nhà chọc trời như “mềm mại” hơn trong sương mù và gió lộng.
Vượt lên rừng nhà chọc trời là tháp Willis 108 tầng, từng là tòa nhà cao nhất thế giới. Vào thang máy cao tốc chưa tới một phút, du khách bước ra tầng thứ 103, nhìn qua ban công kính trong suốt có thể thấy bao quát toàn cảnh Chicago. Từ độ cao 412m, thành phố lớn thứ ba nước Mỹ như thành phố đồ chơi. Nhà chọc trời lô nhô trong mây. Thuyền buồm bé tẹo như thuyền giấy trong hồ lặng. Cõi ta bà xôn xao ngủ trong mù sương.
Xuống mặt đất, vào giờ tan việc lại thấy một Chicago khác. Từ các tòa nhà hành chính người đi làm túa ra tràn ngập các đại lộ. Họ đi bộ, có lẽ vì khó tìm chỗ đậu xe trong thành phố đông dân thứ ba nước Mỹ, áo khoác, cặp xách, lặng lẽ về nhà trong chiều lộng gió. Đủ màu tóc, màu da, sắc tộc đan xen những mảng màu khác biệt. Tất cả gõ bước thong thả trên đường phố, giữa hai rừng nhà cao ngất. Đối với tôi siêu độ thị giờ tan tầm mới thật ấn tượng, náo nhiệt một cách yên ả. Rộn ràng, nhộn nhịp theo cách Chicago!
3. Nắng lạnh
San Francisco có mật độ dân đông thứ hai của Mỹ, mang vẻ đẹp độc đáo của thành phố du lịch nổi tiếng.
Hợp tấu giữa gió biển, sương mù và nắng lạnh đem đến cho du khách một cảm giác mùa hè rất lạ. Mùa hè áo khoác, khăn quàng đi qua những phố mù sương trên sườn đồi cảm giác lòng mình cũng nghiêng ngả theo độ vênh, độ nghiêng, độ dốc của xứ sở 50 ngọn đồi. Dốc nối dốc, nhà tựa nhà, miên man hoa. Ngước lên thấy xe chầm chậm uốn lượn zig zag theo đường hoa Lombard dốc nhất thế giới xuống đồi với tốc độ 5km/ giờ. Nhìn xuống thấy xe nối xe bò lên dốc thẳng đứng. Bộ hành lên xuống đồi bằng lối đi có bậc cấp và lan can. Bên lên, bên xuống. Nhìn những cặp già có trẻ có tay trong tay đi trong nắng lạnh mới hiểu vì sao đây còn gọi là thành phố của tình yêu. San Francisco từng là thánh địa của phong trào Hippie cuối thập niên 60. 50 ngàn dân hippie đến đây với hoa cài tóc dự sự kiện văn hóa vô tiền khoáng hậu “Mùa hè tình yêu” với khát khao phá bỏ giới hạn, định kiến, quy ước xã hội… Phong trào Hippie tàn còn lại dấu tích ở phố Haight Asbury.
Quá khứ giao hòa hiện tại khi vọng tiếng leng keng của những chiếc tàu điện sản xuất năm 1873 chạy bằng hơi nước phục vụ đi lại trong thành phố hiện đại; ngắm những ngôi nhà cổ nhiều màu sắc mang phong cách kiến trúc Victoria xây dựng cuối thế kỷ 19 có tên “Painted Ladies”; khu phố Chinatown lâu đời nhất bắc Mỹ, còn được gọi “City within a city” (phố trong phố) vì hơn 100.000 Hoa kiều ở đó vẫn lưu giữ những nét đặc trưng của văn hóa Tàu trong phố xứ người.
Mua vé lên tàu du lịch tham quan vịnh SF du khách sẽ chiêm ngưỡng cầu Cổng Vàng nổi tiếng, uy nghi, tráng lệ trong sương mù, ngắm nhà tù Alcatraz kiên cố lạnh lẽo, nơi giam giữ những tội phạm nguy hiểm nhất nước Mỹ từ 1934 - 1963. Nhà tù đóng cửa trở thành điểm du lịch hút khách và làm bối cảnh mạo hiểm vượt ngục cho những phim hành động.
4. Rest area, Restroom - Number one!
Đàn bà mang theo nữ tính của mình vào cách nhìn và cảm nhận. Ấn tượng để lại trong tôi không phải ở tầm vóc vĩ đại, giàu đẹp của Mỹ mà từ những cái bình thường làm nên sức mạnh của một nước văn minh. Chẳng hạn Rest Area, Restroom. Chạy xe đường trường cứ khoảng hai tiếng là có một Rest Area bên đường, trạm dừng để thư giãn, ăn uống, vệ sinh - một vùng cây cỏ xanh ngắt đẹp đẽ, có cả sân chơi nhỏ cho trẻ em thư giãn, chỗ thay tã lót cho em bé, bàn ghế đá ngoài trời nghỉ ngơi ăn uống.
Dưới chân bàn đá tôi ngồi có xác một chim con. Nhìn lên cây thấy một tổ chim, bầy chim con chiêm chiếp đòi ăn, gọi mẹ. Tôi xé nhỏ bánh mì rải xuống gốc cây, lập tức chim đói từ đâu sà tới cả bầy, ríu rít gọi nhau. Đang hạnh phúc cho chúng ăn, con tôi bảo: “Mẹ đừng làm thế người ta cho xả rác. Bên ni không phải giống bên mình. Có camera hết.” Nói xong con túm thức ăn thừa cho vào thùng rác gần đó, hối lên xe. Tôi đi, ngoái nhìn bầy chim đói và gói thức ăn thừa bỏ thùng rác lòng chùng lại. Sạch quá, nguyên tắc quá đôi khi hóa tàn nhẫn. Người đàn bà làm việc nhà tủn mủn như tôi ngộ ra rằng chút rơi vãi có thể thành quà tặng. Hạt cơm rơi, quà cho thằn lằn, đàn kiến. Mẩu bánh mì, quà cho chim. Mua bán dễ dãi, dại hơn người một tí quà cho người bán hàng rong cơ cực… Chút chút, tẹo tẹo mà vui từ hai phía.
Mua bán ở Rest Area tự động. Cứ bỏ tiền vào là có kẹo bánh, cà phê, nước ngọt theo yêu cầu. Restroom cả dãy riêng biệt cho nam, nữ, sạch, đầy đủ xà phòng, phong phú giấy vệ sinh, giấy lau tay, máy hơ tay khô sau khi rửa. Chẳng ngạc nhiên khi Mỹ hiếm có dịch. Nếu là restroom ở nhà hàng thức ăn nhanh đông đúc thì tự động xếp hàng. Người vào trước giữ cánh của cho người kế tiếp không cần yêu cầu và người kế tiếp luôn “thank you”. Chạnh nhớ tới những toilets công cộng vào là hãi ở bên mình. Những hành khách bất đắc dĩ phải chìa mông ở lùm cây, bụi chuối. Chính điều tưởng là vụn vặt ấy làm nên giá trị khác biệt giữa một nước văn minh và lạc hậu.
5. Những ngôi nhà trên cỏ
Về Saint Louis có lịch sử 250 năm, nơi con đang sống tôi có dịp đi loanh quanh ngắm những ngôi nhà trên cỏ. Không hàng rào giới hạn, cỏ liền cỏ ngút mắt. Cỏ làm nên vẻ đẹp Mỹ nên được nâng niu, cắt xén. Những ngôi nhà không tầng màu trắng, màu gạch nằm thảnh thơi trên cỏ. Trong nhà người ở. Bên ngoài sóc, thỏ, chim chóc an nhiên chơi đùa. Chúng không bị xua đuổi, bẫy, bắn, sống bình an cạnh người tạo nên một thế giới giao hòa tuyệt đẹp giữa người, thiên nhiên, loài vật. Chim bụng đỏ sà xuống từng bầy như lá rụng. Sóc hồn nhiên trèo cây, băng qua đường. Thỏ ngác ngơ trong cỏ. Hoa dại khoe vẻ đẹp hoang dã, khỏe khoắn bên vệ đường…
Mê thật nhưng ở mãi thấy buồn. Những ngôi nhà đóng cửa suốt ngày vì máy điều hòa mặc ngoài kia thênh thang gió nắng. Ra đường chỉ thấy những dòng xe lướt qua, khuôn mặt người ẩn trong đó. Những ngôi nhà cửa đóng chẳng biết bên trong êm đềm hay bão tố. Cõi nhân gian ở đây khép, lặng và lạnh chứ không mở toang, xô bồ huyên náo như bên quê nhà.
5. Người và rác
Rác là chuyện nhỏ nhưng xử lý thế nào để không ảnh hưởng môi trường, sức khỏe, bộ mặt quốc gia lại là vấn đề lớn. Rác được phân loại từ nguồn - Rác tái chế. Rác làm phân vi sinh. Rác đem chôn vệ sinh. Ý thức môi trường và tiết kiệm thành quy củ, vừa không vắt kiệt thiên nhiên vừa tạo việc làm cho nửa triệu người, thu đến 90 tỉ, thế thì sao mà chuyện nhỏ được? Ngày nào cũng vậy, khoảng 7 giờ sáng là xe rác đến. Tài xế ngồi yên trong xe, hai cánh tay máy vươn ra nhấc mấy thùng rác công cộng lên đổ vào xe gọn băng rồi đi. Hiếm khi thấy rác ngoài đường. Chẳng ai xả rác dù chẳng ai bắt bớ. Như vừa mới biết đi là đã được dạy thái độ đối với công cộng. Tôi đã chứng kiến một hành động đáng ngắm trên đường. Một cánh tay sắt thò qua rào gắp một miếng giấy nhỏ. Thì ra ngoài xe lấy rác còn có người nhặt rác, nhặt từng mẩu giấy, cành cây gãy, tưới cây, cắt cỏ và người đó được dân trong khu vực đóng góp trả lương.
6. Lost and Found!
Tôi biết cụm từ này vào buổi chiều con dâu dắt đi Mall. Sau khi mua giùm lọ nước hoa Chanel nổi tiếng cho người bên nhà, hai mẹ con sa vào trận đồ thử áo quần. Mê mải đến độ về nhà kiểm lại đồ đạc mới biết thiếu túi đựng hộp nước hoa giá 100USD. Người bán giao tận tay rồi mà! Chuyến này bỏ tiền mua lại là cái chắc! Thấy tôi thẫn thờ, con dâu trấn an: Lo ăn uống đã mẹ rồi đến “Lost and Found” hỏi.
1 giờ sau, con dâu lái xe quay lại Mall. Lát sau nó về với túi đựng hộp nước hoa trong đôi mắt ngỡ ngàng của tôi.
“Làm sao con tìm thấy nó?” - tôi hỏi.
“Con quay lại và trình bày. Người ta bảo con đến “Lost and found” nhận lại.”
“Quên ở phòng thử đồ mà nhân viên thu dọn không lấy à?”
“Không. Họ chuyển đến “Lost and found”.
Nó coi như chuyện thường tình còn tôi há hốc miệng. Ai đó nói “Nước Mỹ là thiên đường mua sắm” thật đúng. Hàng hóa đẹp rẻ, phong phú, nhiều cơ hội giảm giá. Vào mua thoải mái, tha hồ chọn, tha hồ thử, chẳng ai dòm ngó, kiểm tra túi xách. Mua về không đồng ý trong vòng 90 ngày nếu còn nhãn mác và hóa đơn có thể đem trả chẳng ai than phiền. Và có bỏ quên đồ thì cứ đến “Lost and found”! Người Mỹ trọng trung thực. Trung thực đã thấm sâu thành nếp nên bạn đừng ngạc nhiên khi mở cửa thấy một thùng bưu phẩm trước nhà. Chẳng ký nhận. Chẳng ai lấy. Con tôi mua qua mạng một máy tính. Không vừa ý nó gọi điện đòi trả. Nơi bán bảo cứ để trước cửa sẽ có người đến nhận. Thế là nó để trước cửa rồi đi học. Khi tôi hỏi tại sao ở đây người ta tin nhau đến thế? Con tôi trả lời: Niềm tin về sự trung thực lớn lắm đến nỗi người ta không dại đổi nó bằng chút gian dối, ăn cắp.
7. Hạnh phúc là mình
Người Mỹ rất thân thiện và lịch sự. Quen hoặc không quen, đối mặt là mỉm cười chào, chúc tốt lành. Nhưng chỉ dừng ngang đó, không tò mò, tọc mạch những gì thuộc phạm vi riêng tư, không thở than, tâm sự. “Thank”, “sorry”, “please” đầu môi, nhẹ hóa mọi điều trong ứng xử nên hiếm cãi lộn, chửi nhau nơi công cộng. Nhưng điều tôi ấn tượng nhất là vẻ tự tin của họ. Dù đẹp hay xấu, mập như thùng phi hay đen như bồ hóng, ăn mặc thế nào, ở họ vẫn toát lên phong thái tự tại, an nhiên, không mặc cảm. Cứ là mình như hoa nào tỏa hương đó. Khi không quá yêu mình hay săm soi người khác để xoi mói, so sánh, tôi thấy họ không những mạnh mẽ mà còn hạnh phúc vì có thể phóng chiếu cái nhìn vào chung quanh để khám phá vẻ đẹp ẩn mật của thiên nhiên và cuộc sống. Người Việt hay quan tâm đến dáng vẻ bên ngoài, ngắm mình để tự ti, tự tôn, ngắm người để phê bình. Người mình không toát ra vẻ tự tại an nhiên bởi quá trói buộc trong hình thức.
Thế mà ở qua tháng thứ tư, tôi mất ngủ. Thao thức nhớ tiếng mưa gõ mái tôn, chiếc áo thơm mùi nắng. Nhớ tiếng đời ồn ã, lao xao ngoài cửa. Dòng sông xe máy lô nhô “nồi cơm điện”… Nhớ ổ mì xíu 10 ngàn, gói xôi trong lá… Mới hay dù có sung sướng, văn minh, sạch đẹp đây vẫn là xứ người. Tôi nhớ nơi còn ngổn ngang phức tạp, thiếu thốn, gọi là xứ mình. Tôi nhớ… NHÀ!
11/ 2014
Q.H
(SDB18/09-15)
YURI KUDIVOV
Tủ sách của tòa soạn báo "Thời mới" chúng tôi vừa nhận được một tác phẩm của PETER WRIGHT "THE SPY CATCHER"(Người bắt gián điệp). Cuốn sách nầy đã bị tẩy chay khỏi Anh Quốc. Hơn thế nữa, chính quyền Anh đã ra lệnh săn lùng cuốn sách ấy.
LUIS SUARDIAZ
Cách dây một phần tư thế kỷ, nhà văn Pê Ru, Mario Vargas Llosa (Mario Vacgác Luxa) đã khơi dậy lòng nhiệt tình của đọc giả và các nhà phê bình bằng tác phẩm lừng lẫy "Thành phố và bầy chó".
Lúc giải Nobel về văn học được trao tặng cho ông Iosif Brodsky, người đã sống ở Mỹ từ 15 năm vừa qua, báo chí phương Tây cho rằng như thế từ nay những tác phẩm của nhà thơ ấy sẽ không bao giờ được xuất bản ở nước Nga nữa. Thế nhưng chúng tôi được biết Tạp chí "Thế Giới Mới" sẽ xuất bản một vài tác phẩm của Iosif Brodsky trong một ngày gần đây. Thông tín viên Gennady Zhavoronkov đã phỏng vấn Oleg Chaukhautsev, trưởng bộ môn thơ của Tạp chí.
VIỄN PHƯƠNG
Vào ngày 06/03/1927, tại Aracataca, một thị trấn bên bờ biển Caribê, thuộc miền Bắc Colombia, Gabriel García Márquez ra đời. Và 55 năm sau đó, tên của ông được xướng lên tại Viện Hàn Lâm Thụy Điển dành cho giải Nobel Văn học năm 1982.
LGT: Trong số các tên tuổi văn học đang được phục hồi triệt để ở Liên Xô, Mikhail Bulgakov (1891 - 1940) là một trong những nhà văn đang được quần chúng bạn đọc ái mộ nhất, có thể nói một tác giả "siêu thời thượng". Có người gọi Bulgakov là một "Gogol thế kỷ XX".
NGUYỄN ĐỨC TÙNG
Nhân chuyến bay ngang qua Nhật, gặp mùa hoa anh đào, tôi ghé vào Tokyo chơi một ngày. Trong quán ăn sushi thắp đèn lồng, tôi làm quen với một người bạn Nhật. Anh là giảng viên đại học ngành lịch sử, làm thêm nghề hướng dẫn du lịch. Nói chuyện về thiền và thơ haiku, anh kể cho tôi nghe một câu chuyện thú vị. Sau này, mỗi khi nhìn thấy hoa anh đào, tôi đều nhớ anh, mong có dịp trở lại chốn cũ.
NGUYỄN HỒNG TRÂN
Như chúng ta biết, vua Bảo Đại đã tuyên bố thoái vị từ năm 1945, nhưng cho đến giữa thập niên 1950, mong muốn và tính toán cho việc đưa Hoàng thái tử Bảo Long lên ngôi chấp chính vẫn còn âm ỉ.
NINA BOREVSKAYA
Một chủ đề đã một thời bị cấm
Tôi lấy làm sung sướng vì lúc viếng thăm Thượng Hải tôi được tiếp xúc với nữ sĩ Wang Anyi một nhà văn có tác phẩm được đọc nhiều. Bà thuộc vào thế hệ đang ở vào những năm 30 tuổi.
NGUYỄN VĂN DŨNG
Bút ký
Helsinki là thủ đô của Phần Lan - đất nước nằm về phía cực Bắc địa cầu, diện tích gần bằng Việt Nam, nhưng dân số chỉ hơn 5 triệu người.
NGUYỄN ĐỨC TÙNG
… Cohen lớn lên ở một khu dân cư trên sườn đồi Mount Royal, gần sông Saint-Laurent (St. Lawrence) thơ mộng, chảy qua Montréal, Québec… Sinh ngày 21 tháng 9 năm 1934 trong một gia đình gốc Do Thái, bên ngoại có dòng máu Nga, Leonard chịu ảnh hưởng nhiều của thân phụ…
HIỆU CONSTANT
(SHO) Nói đến Nhà thờ Đức bà thì hầu như ai cũng đã từng nghe. Qua tác phẩm bất hủ của Victor Hugo, nhưng nơi đây cũng là địa điểm yêu thích mà bất kỳ khách tham quan nào ghé Paris cũng cố gắng dừng chân!
Viện khoa học Weizmann là một trong những tổ chức hàng đầu thế giới về nghiên cứu và sáng tạo, một không gian lý tưởng cho việc hợp tác quốc tế nghiên cứu khoa học đa ngành. Người sáng lập viện là nhà hóa học, chủ nhân của patent “pure axeton”, cũng là nhà lãnh đạo chủ nghĩa phục quốc Do Thái, Chủ tịch Tổ chức Phục quốc Do Thái và Tổng thống đầu tiên của Israel - Azriel Weizmann (1874 –1952).
Trong bài nói chuyện tại Yale Political Union1 ngày 23/4 năm nay, Meena Alexander bắt đầu với một trích dẫn từ bài luận năm 1821 của Shelley, “Sự biện hộ của thơ ca”. Kết luận – “Thi nhân là những nhà lập pháp không được thừa nhận của thế giới” – dẫn đến cuộc tranh luận sôi nổi. Sau đây là phiên bản đã sửa chữa đôi chỗ của bài nói chuyện mà Meena đã trình bày.
THÁI KIM LAN
Thôi Hộ viết "hoa đào năm ngoái còn cười gió đông"? Ở đâu thời nào Tây hay Đông, thì hoa vẫn nở, đào vẫn chớm nụ trong gió xuân.
ELENA PUCILLO TRUONG
Mệt mỏi! Chiếc xe lửa liên tục dằn xóc tạo nên những va đập trên lưng làm toàn thân tôi ê ẩm. Có lúc cơn mệt nhọc đã làm tôi thiếp đi trong một giấc ngủ ngắn, rồi giật mình thức giấc vì cái đầu lắc lư, đập lên thành toa, đau điếng.
TRẦN HUYỀN SÂM
Phải chăng, chiến tranh vẫn là chủ đề quan tâm nhất của xã hội phương Tây? Theo dõi đời sống văn học Pháp trong những năm trở lại đây, cho phép chúng ta khẳng định rằng, phần đa các tác phẩm đạt giải thưởng lớn đều có xu hướng lật lại quá khứ để lý giải những căn bệnh của xã hội đương đại.
Ông Nelson Mandela, biểu tượng của cuộc chiến chống chủ nghĩa phân biệt chủng tộc ở nước này và là một trong những nhân vật chính trị xuất chúng trong thế kỷ 20, đã qua đời ở tuổi 95. Tổng thống Nam Phi đương nhiệm ông Jacob Zuma nói sẽ cử hành quốc tang với nghi lễ trọng thể nhất với Nelson Mandela. Toàn nước Nam Phi sẽ treo cờ rủ từ thời điểm này cho đến hết lễ tang. "Đất nước chúng ta mất đi người con vĩ đại nhất. Toàn thể dân tộc ta mất đi một vị cha đáng kính", Tổng thống Nam Phi Jacob Zuma thông báo trong bài diễn văn đọc trên truyền hình trước toàn thể nhân dân.
ĐOÀN CẦM THI
(Đọc “Yersin: dịch hạch & thổ tả” của Patrick Deville)
Patrick Deville sinh năm 1957, tác giả của mười tiểu thuyết, giải thưởng Femina năm 2012, được coi là một trong các nhà văn Pháp hàng đầu hiện nay. Theo giới phê bình nghiên cứu, tác phẩm của Patrick Deville đã góp phần cách tân tiểu thuyết Pháp đương đại. Tiểu thuyết “Yersin: dịch hạch & thổ tả” của Patrick Deville vừa ra mắt độc giả Việt Nam.
Hai nhà văn Angiêri nổi tiếng Bulaiđ Đuđu và Muluđ Asur đến thăm tòa soạn Tạp chí "Văn học nước ngoài".
Nhà văn và ký giả Hoa Kỳ Patrick Smith, vị khách của Đại Hội 8 những nhà văn Xô Viết, đã tiếp nhận nhiều lời mời từ những đồng nghiệp Nga suốt thời kỳ ông lưu lại Moscow.