NGUYỄN LAM THỦY
Người Hung gọi chị ta là “thiếu phụ quàng khăn đỏ”. Nhưng chị ta chẳng bao giờ quàng khăn đỏ, bởi tên chị ta là Piroska. (Piroska tiếng Hung khi còn bé gọi một cách trìu mến có nghĩa là “cô bé quàng khăn đỏ”, khi lớn lên đi lấy chồng thì gọi “thiếu phụ quàng khăn đỏ”).
Minh họa: NHÍM
Piroska mới chuyển về ở cạnh nhà Zoli chưa được 3 năm. Khi Piroska chưa chuyển về, khu phố lúc nào cũng thật yên tĩnh. Khi chuyển về, chị ta mang theo một người đàn bà giúp việc tên là Maria và cả trăm con mèo, đủ các giống mèo, đủ các màu: đen có, trắng có, tam thể, vàng, mun... Kể cả nhà chủng loại sinh học cũng khó mà phân loại được. Không biết chị ta thu gom từ đâu, kể ra cũng tài. Ban đầu Zoli nghe tiếng mèo kêu giữa phố xá vào đêm vắng, cũng vui vui như mình đang được sống ở miền quê xa vắng. Nhưng nghe qua nhiều ngày, nhiều mùa đâm ra chán, lắm lúc lại bực mình, nhất là khi Zoli muốn tập trung suy nghĩ một việc gì đấy. Tiếng chim hót vào sáng sớm cứ thưa dần, những con chim rẽ đất chẳng dám sà xuống bãi cỏ sau vườn nhà Zoli để tìm kiếm thức ăn. Chỉ có đôi chim cu vẫn làm tổ trên ngọn thông cao, vẫn gù mỗi sớm, mỗi chiều. Nhưng bực nhất là gara để xe của Zoli không có cửa. Tối nào cũng như tối nào từng đàn mèo cứ leo lên nóc xe để vờn nhau. Những ngày nắng ráo thì cũng để lại những vết bẩn, chẳng sao. Những ngày mưa, xe bẩn như mới đi từ đầm lầy ra. Cửa kính trước sau và hai bên dính đầy đất bùn bởi đuôi mèo, lông mèo cứ quệt lên. Có những sáng vội đi làm Zoli lại phải chùi xe hàng chục phút. Zoli bực lắm, nhưng vì tôn trọng công việc và sở thích của người khác nên chẳng dám than phiền với ai. Nhưng phiền toái cứ lặp đi lặp lại nhiều lần Zoli đành nói với Maria. Bao nhiêu lần nói chẳng giải quyết được việc gì. Zoli đành gọi Piroska ra than vãn, chị ta cứ lờ đi như không nghe thấy gì. Có lần không kìm mình được Zoli phàn nàn với giọng cáu gắt, Piroska liền trợn mắt thét lên:
- Đó là những đứa con yêu quí của ta. Ta không nhốt chúng bao giờ. Nếu Ngài giỏi thì hãy dạy cho chúng nó giúp ta: Nơi nào là đất của ta, nơi nào là đất của Ngài. Nếu chúng biết được điều đó tôi sẽ trả công rất hậu cho Ngài. Mà kể ra Ngài là một người vô tâm không biết yêu động vật! Ta là chủ tịch hội nuôi mèo của xứ này, Ngài không biết à?
Nghe Piroska nói vậy, Zoli cắn răng đành chịu. Nếu đánh mèo, hay đặt bẫy thì sẽ phạm tội tra tấn súc vật, Zoli có thể bị truy tố và lãnh án tù ít nhất năm năm. Có lần Zoli đặt một hình nộm bằng người, không những đàn mèo chẳng sợ mà kéo nhau đến đông, ngày đêm cứ gầm gừ vờn quanh hình nộm. Lần đi du lịch Việt Nam không biết ai mách bảo Zoli tìm đến quán ăn tiểu hổ, mua một tấm da mèo đem phơi khô đưa về treo lên gara, từ đó không có con mèo nào bén mảng đến nữa. thế là Zoli trừ được một tai hoạ.
Ở lâu cả khu phố mới biết Piroska không có chồng và cũng chẳng có con. Kể cũng lạ, Piroska bảo cả đàn mèo là những đứa con yêu quý, nhưng chưa một ai thấy Piroska nâng niu bồng bế và cho mèo ăn hoặc uống, kể cả lúc những con mèo bị bệnh, việc gọi bác sỹ thú y cũng là Maria. Tất cả mọi việc trong nhà ngoài vườn đều do Maria làm cả. Piroska đối đãi với Maria như người chủ và kẻ nô lệ ở thể kỷ 18, chỉ cần Maria làm không đúng ý lại bị Piroska chửi mắng thậm tệ, chỉ sợ pháp luật nên không dám dùng gậy đánh mà thôi. Cổng ô tô ra vào có khóa điều khiển từ xa, nhưng Piroska không bao giờ mang theo, dù ngày hay đêm khuya về muộn, kể cả mùa đông tuyết rơi lạnh lẽo, mỗi lần nghe tiếng nhạc, Maria cũng phải mở và đóng cửa. Có lần Piroska về rất muộn, Maria để quên khóa ở đâu, không kịp mở, Piroska nổi giận lôi đình gào thét ầm lên cả khu phố, mọi người tưởng có chuyện xảy ra chạy đến thì thấy Piroska đang nôn thốc, nôn tháo ra cả xe và xuống vệ đường. Thức ăn, dịch nôn hằn sâu trên đống tuyết bốc lên hơi nước lờ mờ sặc nồng mùi rượu. Mọi người thấy vậy lặng lẽ tản ra xa. Hầu như tuần nào Piroska cũng ít nhất nôn ra phòng khách, phòng ngủ 2 lần do say xỉn. Mỗi lần nôn như thế Maria cũng phải lau chùi cả tiếng.
Thoạt đầu Zoli cứ nghĩ Piroska chắc sinh ra từ một dòng dõi quý tộc giàu có ở Hung, sau chiến tranh Thế giới thứ hai, cả nhà di cư qua Ý, Piroska được sinh ra và lớn lên ở đấy. Sau 1989, Hung thay đổi thể chế chính trị, cả nhà lại trở về Hung. Quần áo Piroska thường đặt may những hạng thời trang đắt tiền ở Milan(Ý) hay Paris(Pháp). Nhưng người đã quá xấu xí khi mặc quần áo đẹp và sang trọng lại càng thêm kệch cỡm diêm dúa. Piroska có một chiếc xe Mercedes mui trần màu đen bóng lộn loại đắt tiền thường đỗ trong gara dưới ngôi biệt thự sang trọng đầy tiện nghi. Cứ mỗi lần đi đâu về cách cả trăm mét, Zoli đã nghe tiếng nhạc ầm ĩ cả khu phố, toàn là nhạc vùng Nam Mỹ, nhạc Pop và nhạc Roch, càng đến gần nghe càng chói tai, nhức óc... đành phải đóng kín cửa nhà mình lại. Nhất là những ngày cuối tuần thường dẫn trai về. Toàn là những thằng đàn ông dở hơi, dở hồn, nửa người nửa ngợm - mà có lẽ là những thằng làm tiền (đĩ đực). Đèn thì bật sáng trưng, cửa mở toang, khi làm tình cứ rên gào lên như trên đời này chỉ chúng nó mà thôi! Sao mà trên đời này Piroska xấu xí, khốn nạn, dâm đãng... lại có những thằng đàn ông khốn nạn và ngu ngốc đến thế; mà chúng nó chẳng ngu ngốc đâu mà vì tiền! Nếu không vì tiền thì kể cả những thằng ngu, mù mắt, dâm dục nhất thế gian này cũng không thể nào làm được việc đấy. Bởi Piroska xấu đến mức, hơn nửa đời đi khắp thế gian Zoli chưa từng gặp ai xấu như thế!
Không biết Piroska người gốc dân tộc nào. Chưa đến tuổi bốn mươi, tóc đã hoa râm, lưa thưa, dựng cứng như lông nhím, dài không ra dài, mà ngắn cũng không ra ngắn, cũn cỡn nom đến buồn cười. Mi mắt trên và dưới đã lồi như mắt hà mã, nhưng mắt ti hí nằm chìm sâu xuống giữa hai mi mắt, màu nâu cũng chẳng phải màu nâu mà đen cũng không ra đen, lòng trắng đầy những tia máu. Khoảng nhìn hạn chế bởi hai mi mắt lồi cao, nên mỗi khi nhìn hai mi mắt cứ cố mở to ra. Lông mày thì rụng hết, những vết xăm màu đen chỗ lồi, chỗ lõm theo những khối mỡ ở trán, mũi khoằm, răng rụng hết, cả hai hàm đều răng giả, ban đêm phải tháo cả hai hàm, đôi môi bơm căng phồng suốt ngày trát một lớp sơn đỏ chót nom lại càng kinh, trông như là phù thủy. Còn thân người to quá cỡ khoảng 130 kg mà người thì không phải cao. Tuần nào cũng như tuần nào, xe thực phẩm chở đến không biết bao nhiêu thuốc lá Mỹ, bia Hà Lan, rượu Whisky của xứ Scotch, rượu vang đỏ, trắng của Pháp, loại fomát ngon hảo hạng của vùng thượng nguồn sông Rhone của Pháp, xúc xích, ba tê gan ngỗng hảo hạng đắt tiền nhất của Hung... Piroska cứ thế ăn, uống và hút thỏa thích không hề kiêng khem.
Có lần tình cờ cửa sổ nhà Zoli mở, nghe tiếng nhạc Rock cứ nổi lên xập xình inh ỏi. Ánh sáng cứ nhấp nháy mờ ảo đủ các màu đỏ tím xanh vàng... Zoli không thấy ai nhảy cả, nhìn xuống sàn thấy Piroska nằm ngửa, bụng, đầu, chân, tay cứ rung theo nhạc. Zoli cứ tưởng Piroska ngã không tự ngồi dậy được. Không, Piroska đang nhảy, do người to và nặng quá không thể nào nhảy được, mà cứ nằm ngửa rung theo nhạc và ánh đèn. Cả đàn mèo ngơ ngác quây xung quanh cứ kêu meo meo như muốn giúp chủ của chúng ngồi dậy mà không thể nào giúp được. Zoli kể cho mọi người nghe nhưng chẳng ai tin được điều đó. Kể cả mắt Zoli thấy mà cũng không thể tin vào mắt mình!
Piroska thường tìm đàn ông ở những quán bar sang trọng, hoặc khi nào muốn đi tìm người tử tế hơn để cùng đi du lịch xa thì nhờ qua văn phòng dịch vụ hoặc đăng báo tìm bạn đời. Cứ mỗi lần tìm được lại có tuần trăng mật, thường đi nghỉ những nơi đẹp và sang trọng nhất dọc dãy Alpo, nơi có những hồ nước rộng trong veo nằm giữa những rặng thông tuyệt đẹp bên cạnh những ngọn núi cao, tuyết trắng phủ dày suốt quanh năm. Mỗi lần đi chơi về các bạn trai lại cao chạy xa bay, không ai dám quay trở lại. Đi đâu cũng đi bằng chiếc xe của mình, chưa bao giờ Piroska đi du lịch đâu bằng máy bay hoặc tàu lửa. Có mùa hè Piroska không tìm được bạn trai nên tự lái xe đến Venice (Ý), rồi từ đó đi bằng tàu du lịch sang trọng cả tháng trời vòng quanh biển Địa Trung Hải, qua Sicillia (Ý), Marseille (Pháp), Barcelona (Tây Ban Nha), Tunisie, Alexandria (Ai cập)... Piroska có cuộc sống thật là vương giả.
Zoli nhớ một lần vào tối thứ bảy đã hơn chín giờ tối ánh nắng mùa hè vẫn chói chang, dòng sông Da-nuyp vẫn lững lờ chảy. Tàu du lịch vẫn lượn trên sông, đàn hải âu cứ bay lên sà xuống tìm thức ăn trên bọt sóng trắng ngầu phun ra sau những đuôi tàu. Gió từ phía tây thổi đến đưa làn không khí trong lành, mát rượi từ những cánh rừng bạt ngàn xanh ngát. Như mọi ngày Zoli đi bộ tập thể dục qua một quán bar, nằm trên bờ sông cách nha hơn ba km. Bỗng nhiên nghe tiếng người gọi, Zoli giật mình quay lại thì thấy Piroska ngồi một mình ở một bàn ngoài vỉa hè của quán bar, trên bàn có hai vỏ chai rượu Martin X.O va vỏ bao thuốc dẹt Eve màu trắng của Mỹ. Piroska mặt đỏ, mắt cứ lờ đà lờ đờ, môi lắp ba lắp bắp nói không ra tiếng; lại vừa nói vừa khóc:
- Chào ngài hàng xóm của tôi. Ngài làm ơn đưa giúp tôi về nhà được không?
Zoli đang lúng túng khó xử vô cùng, chưa kịp phản ứng thế nào thì mụ liền dí chùm chìa khóa xe vào tay Zoli - Sao hôm nay mình lại xui thế! Tối nay Piroska không kiếm được thằng đàn ông nào - Dẫu sao mụ ta cũng là hàng xóm, đành giúp đưa mụ ta về. Hơn nữa xe của Piroska là loại đắt tiền, mui trần không thể để đây qua đêm được. Zoli và hai người phục vụ quán bar vất vả lắm mới giúp đưa mụ ta ngồi vào trong xe, người to quá cỡ choán hết ghế xe. Xe nhìn ngoài thì sang trọng, trong xe thì bẩn, đồ đạc, giấy lau, giày dép... vứt lung tung, dù đã dùng nước hoa nhưng không át nổi mùi mồ hôi nách của Piroska, cộng thêm mùi rượu bia, mùi thuốc lá,... làm Zoli muốn phát oẹ, may mà kìm lại được. Về đến nhà chị ta, Zoli cho xe đỗ ngay cửa ra vào, cùng Maria dìu Piroska vào nhà.
Zoli đã chuyển về đây gần chục năm nay nhưng bây giờ mới biết trong nhà đẹp và sang trọng, trang trí theo trường phái cổ điển. Phòng khách có bộ sa lông loại cổ bằng nỉ màu đỏ sẫm rất đẹp và đắt tiền. Dưới sàn nhà có những tấm thảm rất to thêu những hoa văn thật tỉ mỉ và cầu kỳ. Trên tường treo những bức tranh của những danh họa nổi tiếng ở Hung và của Châu Âu thời Phục hưng. Những con vịt trời, chim trĩ, diều hâu, sóc... màu lông vẫn đẹp và sặc sỡ như chúng còn sống đứng trên nóc tủ. Những bóng đèn được giấu sau những tường hắt ánh sáng mờ ảo. Bên cạnh phòng khách là một phòng bar nhỏ, trong tủ có rất nhiều loại rượu đắt tiền như cognac, rượu vang đỏ, vang trắng của Pháp, Whisky Scotch, Vodka của Nga và Phần Lan...
Piroska mời Zoli ngồi xuống phòng khách và bảo Maria giúp việc bê lần lượt ra ba chiếc khay bằng bạc. Khay thứ nhất đủ các loại ly; ly có chân để uống sâm banh, rượu vang đỏ, ly lùn ngắn không có chân để uống Whisky, cognac... Khay thứ hai đủ các loại rượu. Khay thứ ba có đĩa chanh vàng đã thái những nhát mỏng, đĩa hạt dẻ đã bóc vỏ nướng mùi thơm bùi. Một đĩa nữa là fomát và một tập giấy ăn. Tất cả được bày lên mặt bàn chạm trổ rất cầu kỳ. Maria thận trọng và ý tứ rót rượu Whisky vào hai ly mời Piroska và Zoli. Piroska lịch sự nâng chạm ly với Zoli, chúc sức khỏe và buổi gặp nhau, nhưng giọng vẫn run run và sặc mùi rượu. Ngụm rượu đầu tiên, mùi thơm và men nồng làm Zoli choáng váng. Có lẽ như mỗi lần đưa đàn ông về Maria đều phải làm như thế, làm xong bổn phận của mình bà liền rời khỏi phòng khách. Maria vừa đi khỏi cửa, Piroska giống như con quỉ dâm dục, giật tung hết quần áo, đòi làm tình với Zoli. Từ trước tới nay Zoli chỉ nhìn thấy Piroska từ xa đã thấy xấu nhất trần gian này. Bây giờ lại càng thấy kinh hoàng vô cùng. Trước mặt cặp vú dài lủng lẳng như hai tổ ong rừng ở châu Phi, hai núm vú thâm xì như da trâu. Cả thân hình như một bị thịt đựng trong một bao bố đã sờn rách, chỗ phình ra, chỗ lõm vào. Cái bụng to quá cỡ xệ xuống đến nửa đùi che hoàn toàn phần dưới. Da đầy những vết nứt nhăn nheo. Lúc đó Zoli cảm thấy mình đã ăn uống thịnh soạn quá no say, bây giờ người ta lại bắt Zoli uống một bát mỡ đầy vừa đặc, vừa loãng - đến ông cụ bảy mươi đời sống lại giúp Zoli cũng không thể nào làm được! Không còn đường lựa chọn, Zoli đẩy Piroska sang một bên, đóng sầm cửa rồi chạy ra khỏi nhà. Đó là một buổi tối dở hơi, nhưng cũng là điều may đối với Zoli là sống trên thế gian đã gặp và biết rõ hơn thêm một hạng người.
Thật kỳ lạ, trên con người của Piroska có được, kể cả hình thức hay đạo đức cái gì cũng đạt đến đỉnh điểm của cái xấu. Lúc đầu chưa hiểu biết về Piroska, Zoli cứ suy nghĩ miên man theo hiểu biết của mình. Ừ, nếu theo thuyết duy tâm: Con người khi chết linh hồn sẽ bay về Trời rồi sẽ đầu thai vào kiếp sau, và cứ thế linh hồn không bao giờ mất. Không lẽ nào Piroska lại có nhiều linh hồn xấu nhập vào đến thế! Nếu theo học thuyết sinh học hiện đại lại càng khó giải thích hơn: Sao trên một con người lại có tần xuất tập trung nhiều “gen trội xấu” đến thế! Cả hai học thuyết này Zoli không thể lý giải được những cái gì có ở con người Piroska. Sao mà tạo hóa lại tàn nhẫn với Piroska đến thế! Nhưng đâu phải tạo hóa, cái chính tại ở Piroska và cái thời thế khốn nạn, cái thập kỷ cuối cùng của thế kỷ hai mươi!
Piroska sinh ra và lớn lên trong một gia đình công chức nghèo ở tỉnh lẻ, bố mất sớm vì căn bệnh ung thư, mẹ dạy cấp II ở trường làng. Mẹ rất mực thương yêu và chăm sócPiroska, Piroska ngoan ngoãn, hiền lành, học giỏi và khá xinh đẹp. Quê của Piroska ở Erdély* - đó là một miền quê đẹp nhất của nước Hung, một vùng lãnh thổ rộng lớn có rừng rậm, núi cao nhiều khoáng sản và đất đai phì nhiêu màu mỡ giàu có, nơi con sông Tisza êm đềm thơ mộng chảy qua. Sau chiến tranh Thế giới thứ I, Đế quốc Áo - Hung thua trận, phần đất đó được chia cho Rumani - đó là mot nỗi đau và mất mát lớn nhất của lịch sử dân tộc Hung. Piroska cũng như bao người dân Hung sống ở Erdély khác luôn hướng về đất mẹ thân yêu. Sau năm 1989 sự sụp đổ cua chế độc tài gia đình trị Ceausescu, biên giới Hung mở cửa đón hàng vạn ngươi Hung di tản, trong đó có Piroska và Pêter - người yêu của Piroska. Đến Hung hai năm, sinh sống bằng đủ mọi nghề. Mùa đông đi quét tuyết, mùa hè đi hái trái cây ở các nông trang, làm vệ sinh đường phố đến đi buôn ở các chợ trời, nhưng cuộc sống vẫn đầy thiếu thốn, vất vả. Piroska cùng Pêter đành phải di tản sang Ý kiếm sống. Nhờ biết tiếng Rumani (tiếng Rumani giống tiếng Ý) và tấm bằng phổ thông trung học nên cả hai đều tìm được việc làm. Piroska làm bồi bàn ở một quán bia ở một thành phố nhỏ nằm bên hồ Garda** - là một những hồ tự nhiên đẹp nhất của thế giới nằm miền Bắc nước Ý, nước trong veo. Một nửa phía Bắc của hồ nằm trong dãy Alpho hùng vĩ, có những đỉnh núi cao quanh năm đầy tuyết trắng. Một nửa phía Nam là vùng đồi thoai thoải và đồng bằng màu mỡ, phì nhiêu, những trang trại trồng chanh, hồng, nho và ô liu như những dải lụa màu xanh quấn lấy mặt hồ. Đây là nơi du lịch nổi tiếng nên khách rất nhiều. Piroska không được tiền lương từ chủ tiệm, mà chỉ được nhận tiền khách cho mà thôi. Nhưng thu nhập cũng rất khá so với ở Hung. Pêter điều khiển máy nâng bốc hàng ở một siêu thị của thành phố Verona. Xong việc, cứ đêm đêm Pêter đi đón Piroska bằng chiếc xe Vespa cũ. Chưa được sung túc, nhưng họ sống thật hạnh phúc. Khi mùa xuân đến, cuối tuần Pêter đưa Piroska lên phía bắc, nơi có những ngọn núi thấp tuyết tan nhanh dưới ánh nắng mặt trời tạo ra hàng ngàn con suối nhỏ chảy róc rách bên những bãi cỏ xanh rờn và những khóm hoa rừng đủ các màu sắc sặc sỡ. Những ngày nghỉ dài họ lại đưa nhau đi xuống Napoli, Sicillia... để tận hưởng ánh nắng chói chang của miền nam nước Ý, thoả thích ăn cá tôm mà ở xứ Erdély không có.
Piroska quên sao cái đêm khuya định mệnh ấy, tuyết rơi rất dày, đường trơn cheo leo ngang sườn núi, để tránh xe camion đi ngược chiều, xe lao xuống vực. Một tháng sau Piroska tỉnh dậy mới biết mình đang nằm trong phòng cấp cứu của bệnh viện thành phố Verona và người yêu Pêter đã mất. Sau khi ra viện, nỗi đau khổ, mất mát lớn nhất cuộc đời, Piroska không thể vượt qua, đành trở về Hung, lại được tin mẹ mất, cuộc sống tinh thần và vật chất không còn ai chở che, đau khổ, buồn chán, tuyệt vọng... Piroska mắc bệnh trầm cảm và hận đời, rồi sinh ra chứng nghiện rượu và thuốc lá để những cơn say triền miên quên đi nỗi đau đớn, phiền muộn của cuộc đời. Rồi cơ may mắn gặp một người bạn thời trẻ học cấp I làm chức khá to ở ngành Đường sắt của Hung. Lúc đó, ngay toà nhà của nhà ga do chính kỹ sư Eiffel người Pháp xây ở cuối thế kỷ 19, có khu gian nhà rất rộng năm trăm mét vuông, rất đẹp và sang trọng, trước đây là nhà Bank Erste của Áo thuê, nay họ không thuê nữa. Người bạn giúp Piroska thuê khu nhà đó và cho vay tiền. Piroska nhờ kỹ sư thiết kế xây thành 20 cửa hàng - chỗ này làm cửa hàng bán lẻ thì thật tuyệt vời, có thể nói chỗ bán lẻ đẹp nhất của cả nước Hung. Nơi đây hàng ngày lưu lượng người qua lại phải tới vài trăm ngàn người vì đây là trung tâm đầu mối giao thông quan trọng nhất Budapest. Chỉ có những người làm ăn khá giả biết buôn bán sành sỏi mới thuê nổi những cửa hàng ở đây. Piroska thuê của nhà ga giá một, cho người ta thuê lại phải gấp năm lần. Hàng tháng Piroska kiếm được ít nhất 15.000 USD. Khi có tiền chứng nghiện rượu và thuốc ngày càng thêm nặng, lại học làm sang cùng với lối ăn chơi trác tráng và trụy lạc, lòng tham vô đáy lại nổi lên, khi nào cũng muốn kiếm thêm tiền của những người thuê. Lấy cớ tiêu chuẩn châu Âu, lúc thì sửa hệ thống điện chiếu sáng, phòng cháy, lúc thì thay lò sưởi, sửa đường khí lưu thông,... cứ mỗi lần sửa Piroska kiếm cả chục ngàn USD. Tệ hại nhất đến dịp Noel - đây là vụ làm ăn quan trọng nhất trong cả năm của những người buôn bán. Thế mà năm nào cũng vậy, trước Noel là Piroska cứ ra kiếm chuyện để vòi tiền. Cứ một biển quảng cáo đặt ra ngoài lối đi, Piroska bắt người thuê phải trả cả trăm USD, nếu không trả bắt dẹp vào trong. Việc nào mà Piroska chưa thu được tiền thì lại thuê công an hay những người nhân viên bảo vệ đường sắt quấy rầy và hoạnh họe, kiểu gì người thuê cũng phải trả tiền thêm cho Piroska; chưa kể đến hàng năm cứ tăng tiền thuê lên 10 - 15% lấy lý do đồng tiền mất giá. Nhưng trên thực tế đồng tiền Forint của Hung hàng năm chỉ mất giá 4 - 5% mà thôi. Mấy năm nay kinh tế thế giới khủng hoảng, ảnh hưởng trầm trọng đến nền kinh tế của Hung, buôn bán càng trở nên ế ẩm. Piroska lúc nào cũng triền miên trong trạng thái no say, sách báo chẳng bao giờ đọc, ti vi, internet không xem... Những người thuê than phiền buôn bán ngày càng khó khăn, thậm chí không bằng một nửa như trước đây nhưng Piroska vẫn không chịu biết điều đó, tham thì thâm, thấy đào được cứ đào mãi.
Hơn cả tuần, Zoli không thấy Piroska và Maria ló ra khỏi nhà. Những đêm khuya tiếng xập xình nhạc không còn nổi lên. Xe chở thực phẩm cũng không còn đỗ trước nhà Piroska nữa. Cả đàn mèo cứ nháo nhác đêm ngày, gào inh ỏi, chạy tán loạn khắp cả khu phố đào bới thùng rác, cào bới lung tung... Té ra Piroska bị bắt, Maria cũng phải về quê. Đã 10 năm nay tiền thuê cửa hàng Piroska không hề trả cho ngành đường sắt Hung một xu nào. Dù họ đã thông báo cả hai năm rồi, nhưng Piroska vẫn không trả. Cả dãy hai mươi cửa hàng phải đóng lại. Những người thuê cửa hàng ai cũng điên lên muốn xé xác Piroska bởi vì tháng nào họ cũng trả đầy đủ. Piroska bị bắt tạm giam vi tội chiếm đoạt tài sản và lừa đảo, toàn bộ tài sản, xe ô tô, nhà cửa bị niêm phong - lúc này mọi người mới biết cả nhà biệt thự và xe của Piroska đều mua trả góp đã hơn năm nay cũng không trả cho ngân hàng. Tất cả tiền cho thuê cửa hàng Piroska chi vào ăn chơi trác táng, sa đọa... cho cuộc sống điên loạn. Sao ở trên đời này có con người ngu ngốc đến thế, chỗ kiếm tiền dễ và nhiều như thế mà không biết giữ! Mà cũng chẳng phải ngu ngốc. Có lẽ Piroska muốn sớm kết liễu cuộc đời mình, để được sớm sang thế giới bên kia về với bố mẹ và Pêter.
N.L.T
(SH277/3-12)
----------------------------
* Erdély tiếng Latin: Transsylvania, có diện tích 57 ngàn km vuông, dân số 4,2 triệu người, hiện nay nằm ở tây bắc của Rumani.
** Hồ Garda ở miền bắc Ý, có chiều dài hơn 51,6 km, chỗ rộng nhất 17,2 km, chỗ sâu nhất 346 m.
PHẠM THỊ CÚCTừ những ngày thơ bé còn cắp sách đến trường cho đến khi đã bước vào đời, con cái đã khôn lớn và trưởng thành, trong ký ức của tôi vẫn luôn lưu giữ những hình ảnh sinh động và kỳ diệu của hàng ngàn con cò trắng rợp cả cánh đồng bát ngát, những cánh rừng và vườn cây trĩu nặng vô vàn chim chóc, hình ảnh chim cò thân thiết đậu cả trên vai người, trên đầu người, quẩn dưới chân người... là chuyện của Vùng Đồng tháp Mười qua những trang viết hấp dẫn của các nhà văn Sơn Nam và Đoàn Giỏi.
MAI NINHTrong khoảng giữa buổi chiều thăm viếng cơ sở và dạ tiệc, tôi chạy về nhà thay quần áo. Dưới vòi nước ấm, tôi nao nao xúc động nhớ lại từng khuôn mặt bạn bè. Ngoài một hai người thỉnh thoảng gặp nhau nhờ ở lại nơi này sau khi tốt nghiệp, còn hầu hết thì sau một phần tư thế kỷ đã qua đi, bây giờ mới tái ngộ. Làm sao không ngẩn người trước những tên bạn ngày xưa mặt mũi căng hồng tí tửng nhố nhăng, giờ đây làn da gấp nếp, râu ria đạo mạo, ra dáng sếp lớn sếp nhỏ cả rồi. Và dấu chân chim của thời gian càng rõ rệt hơn nữa, nơi những cô đầm bạn gái của tôi.
MAI NINH- Rối, Rối ơi! Dậy đi nào. - Nằm mãi đây cũng đừng hòng có ai lượm xác đem chôn. - Dậy đi! Rối ơi.
ANH DƯƠNGCòn sống đến nay, ông tôi phải hơn trăm tuổi. Trước ngày chết, ông kể cho tôi câu chuyện thương tâm này.
NGUYỄN XUÂN HOÀNG1. Từ Huệ nằm thiêm thiếp bên cạnh án thư. Tóc râu chàng bạc trắng. Đêm qua, ngoài trời mưa gió to quá. Chàng không làm sao ngủ được. Từ Huệ sợ mưa, sợ phải nghe thấy những âm thanh cuồng nộ của trời đất. Điệu luân vũ ấy là nỗi ám ảnh khi chàng còn là một anh khóa vô danh.
PHAN TUẤN ANHLớp Lý trong một chiều nhốn nháo. Vài đứa con gái ngồi sụt sùi cho nhân vật nữ trong phim trên ti vi chết sớm và nguyền rủa đạo diễn như một tay giết người. Những đứa con trai thì tiếc rẻ cho một vài pha bóng hụt tối qua, để lại hậu quả là mất hẳn một "tháng lương" mà nhẽ ra đã có thể lĩnh sáng nay tại... chủ quán.
NGUYỄN VIỆT HOÀLGT: Khi ánh sáng phản chiếu từ mặt trái đồng tiền ùa vào cánh cửa làng mở rộng, “sức nóng” của nó gần như thiêu rụi mọi nền tảng đạo đức một bộ phận không nhỏ đám thượng lưu gồm cả quan viên hương lý. Căn bệnh mà tác giả Nguyễn Việt Hoà mổ xẻ trong truyện ngắn dưới đây, dẫu chưa cao tay để diệt bằng hết những vi-rút-làng, song việc ngăn chặn một đại dịch bắt đầu là có thể...S.H
TRẦN HẠ THÁP1/ Người đàn ông đang huơ rìu. Liên tục những bi củi tươi bị xé phanh, toang toác. Gió lạnh một buổi tàn đông, sắp Tết nhưng trên khuôn ngực mồ hôi loang lổ như mưa. Xóm lò heo. Buổi sáng chưa mở mắt đã hỗn độn, mù trời hơi nước. Cái thế giới được khoanh vùng bằng tiếng kêu bi thiết các con vật thảm tử. Mùi phân chuồng phát tán, nghẹt thở. Tiếng người lê la trả giá, mặc cả. Tiếng cười rộ lên đắc ý trộn lẫn tiếng chửi thề tục tằn đe doạ. Đâu đó, mơ hồ giọng trẻ con khóc và tiếng ru hò ngái ngủ xa xôi…
NGUYỄN NGỌC LỢITôi diện bộ "téc gan" quân nhu, dắt súng vào người, dặn dò cậu lái xe rồi hoà vào dòng người đi ra sân bay. Được giao nhiệm vụ về nước sắm hàng, gặp một sự kiện quan trọng, tôi không muốn bỏ lỡ dịp được chứng kiến. Thị xã Lộc Ninh năm 1973 đã trở thành thủ đô của chính phủ cách mạng.
THÁI BÁ TÂN…Con chim hung dữ màu đen là trọng tâm của bức tranh, được ông giành hết tâm sức miêu tả rất sống động. Trong tranh, nó đang bám chân vào ngực Prômêtê, xoè hai cánh giữ thăng bằng, chiếc mỏ khoặm ngậm một miếng tim vừa moi từ lồng ngực khổng lồ của chàng…
NGUYỄN ĐỨC SĨ TIẾNMọi người đến Huế với những lí do khác nhau. Riêng các văn nghệ sĩ thì thường đến để tìm cảm hứng sáng tác. Tuy nhiên ý tưởng của mỗi người thì mỗi khác, chẳng ai giống ai. Họa sĩ Vĩnh Trung và nghệ sĩ Hải Lý là một trong những trường hợp như vậy.
XUÂN ĐÀIChuyện thằng Thanh con cô Ngoan ở làng Đông cuối tháng này tổ chức đám cưới với con Thuý con cô Lâm ở làng Nổi, dân xã Vĩnh Sơn ai cũng tỏ tường. Cái đận cô Lâm có chửa, điều tiếng khắp làng, người ta đoán già đoán non về cha của đứa bé. Đoán vụng đoán trộm, thì thầm nhỏ to sau lưng, chứ thấy bóng cô đi ngang qua là họ im bặt. Nó mà nghe được nó tế cho! Nó vén mồm, vén váy, réo tên cúng cơm ba đời nhà mình ra mà chửi.
PHẠM THỊ XUÂNChị Xoan trở mình nhè nhẹ, sợ làm đứa cháu giật mình thức giấc. Chị quay mặt vào tường như cố tránh cái ánh sáng xanh dịu phát ra từ ngọn đèn ngủ. Chị nhắm kín mắt nhưng vẫn không sao ngủ được. Đầu óc chị rối bời bao ý nghĩ. Có một cái gì day dứt, một cái gì tiếc nuối, một cái gì hẫng hụt vừa đi vào cuộc đời chị. Chị bỗng thấy lòng mình trống trải đến vô vị...
PHẠM THỊ XUÂNLGT: Ấn tượng của một nữ tác giả mới lần đầu tiên gửi tác phẩm đến cho TCSH thật khá đậm đà. Ấy là Phạm Thị Xuân, một phụ nữ ở độ tuổi đã qua thời thanh xuân, đang công tác tại một đơn vị y tế huyện Quảng Điền.
QUÝ THỂCó ai đến nhà chơi, bà cụ Tuần chỉ mép tấm phản gỗ mời ngồi, bà nói:- Giang sơn của "bầy choa" (chúng tôi) chỉ có chừng ni. Không ghế bàn, xa lông, sập gụ tủ chè chi cả, chịu khó ngồi đỡ, ông bà mô áo quần trắng trẻo sạch sẽ sợ dơ, thì ngồi lên đây. Bà cụ xoè cái quạt giấy cũ đã rách, lộ ra mấy cái nan tre lót cho khách ngồi. Nhưng không ai nỡ ngồi lên cái quạt giấy của cụ.
NGUYỄN THỊ ANH ĐÀO...Sáng hôm ấy bà con xóm đạo đi lễ rất đông. Người ta nhìn thấy một vệt sao băng vào lúc trời tảng sáng. Họ cho rằng Chúa thấu hiểu được nỗi đau đang dày xéo trên thân thể Xoan. Nhưng cũng chính vì thế mà bố cô lại quay về làm chính con người liêm khiết hồi xưa. Thiên đường cũng có những con đường riêng để người ta sám hối.
XUÂN ĐÀI 1. Mỗi lần từ quê trở về Sài Gòn, sống bên chồng và hai đứa con, tôi không nguôi nhớ đến chị. Năm nay chị đã ngoài bốn mươi, không chồng, không con, lủi thủi ra vào trong ngôi nhà một gian hai chái. Ngôi nhà vừa được xây dựng cách đây gần ba năm bằng số tiền chị tằn tiện, chắt bóp mười mấy năm và tiền vợ chồng tôi phụ giúp chút đỉnh. Vài ba năm, vợ chồng con cái chúng tôi mới về thăm chị một lần. Chị mừng, chị vui, trò chuyện với các cháu suốt ngày. Chị quấn quýt lũ trẻ, lũ trẻ cũng quấn quýt chị.
TRẦN THỊ TRƯỜNGNgày trăng tròn lẻ. Tháng Trung Thu năm Đại Bảo thứ 3.Người hai lưỡi bảo là ngày Sao Thổ phạm vào Thái Âm.Người ngắn lưỡi nói Sao Chổi mọc ở phương Tây.Người dài lưỡi bảo có tinh vượn đen ăn mặt trời, ngày Nhật thực, nếu không yểm kỹ sông Nhị đang nảy vàng ròng sẽ ngừng.Động đất.
VIỆT HÙNGTrước đây, anh là người lừng danh, một tay "cua - rơ khét tiếng" trên xa lộ. Đã một thời anh chỉ biết chiến thắng. Người ta từng mệnh danh, anh là người sinh ra để đua xe đạp, anh không hề có đối thủ. Anh xem thường sự chiến thắng của mình, cho nó là điều hiển nhiên. Anh coi ánh hào quang của vòng nguyệt quế chỉ có tác dụng tô điểm thêm cho vẻ đẹp của mình mà thôi. Bởi, không có nó, anh vẫn là một thần tượng chẳng gì "khuất phục nổi".
NGUYỄN THÁNH NGÃĐêm nay trăng nhão, không biết là đêm trăng gì. Ở xa nhìn về đồi Kà Mạ vẫn một khối đen sì. Nếu có ai nhướn mắt nhìn thật kỹ sẽ thấy cái khối đen sì ấy nhô lên như một cái đầu người đôi mắt lấp láy đom đóm. Thỉnh thoảng gió hất cái đầu tóc rối bù xù bay về phía ruộng. Tiếng chim cú kêu mỗi lúc một thê lương, ớn lạnh từng đốt xương sống...