Nhà văn Ngô Tự Lập được trao tước hiệu của nước Pháp

14:29 24/10/2019

Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước CH Pháp tại Việt Nam Nicolas Warnery, vừa trao tặng Huân chương Hiệp sĩ Văn học và Nghệ thuật cho nhà văn Ngô Tự Lập. Sự kiện nằm trong khuôn khổ Diễn đàn quốc tế “ Franconomics” được tổ chức tại L’Espace.

Đại sứ Nicolas Warnery, chúc mừng nhà văn Ngô Tự Lập

Huân chương Văn học và Nghệ thuật là một trong 4 Huân chương cấp Bộ của Pháp, bắt đầu được trao tặng từ năm 1957 cho các cá nhân có thành tích nổi bật hoặc có nhiều đóng góp trong lĩnh vực Văn học và Nghệ thuật tại Pháp và trên thế giới.

Nhà văn Ngô Tự Lập từng là sĩ quan hải quân, tốt nghiệp ĐH hàng hải Baku tại Liên Xô cũ, Đại học Luật Hà Nội, Ông lấy bằng thạc sĩ tại ĐH Sư phạm Fontenay-St Cloud và bằng tiến sĩ tại ĐH bang Illinois.

Nhà văn Ngô Tự Lập đã xuất bản hơn 20 cuốn sách, trong đó có 4 tập truyện ngắn, 2 tập thơ, 5 tập tiểu luận và nhiều công trình dịch thuật từ tiếng Pháp, tiếng Nga và tiếng Anh. Ông giành được nhiều giải thưởng, được đề cử giải thưởng PEN cho hạng mục Thơ dịch với tập thơ « Black Star ». Một số tập thơ, truyện và tiểu luận của ông được xuất bản tại Pháp.

Từ năm 2016, nhà văn Ngô Tự Lập giữ vai trò điều hành Viện Quốc tế Pháp ngữ (IFI), tổ chức được hình thành trên cơ sở sáp nhập Viện Tin học Pháp ngữ (thành lập năm 1993) và Trung tâm đại học Pháp tại Hà Nội (thành lập năm 2006).

IFI đã có sự phát triển vượt bậc, trở thành trung tâm đào tạo và nghiên cứu đại học liên ngành, có trình độ quốc tế hóa nhất tại Việt Nam, một trung tâm học thuật của Cộng đồng Pháp ngữ ở châu Á - Thái Bình Dương, nơi tiếng Pháp không chỉ là ngôn ngữ giảng dạy, mà còn là một tài sản văn hóa chung của các bạn trẻ từ khoảng 20 nước trên thế giới, nơi sự tỏa sáng của văn hóa Pháp cũng tạo ra một không gian độc đáo cho sự đa dạng văn hóa.

Ghi nhận sự đóng góp của nhà văn Ngô Tự Lập đối với mối quan hệ hợp tác Việt-Pháp và sự cống hiến gìn giữ, phát huy giá trị di sản chung của hai nước, Bộ Văn hóa Cộng hòa Pháp đã quyết định trao tặng ông Huân chương Hiệp sĩ Văn học và Nghệ thuật.

 Nhà văn Ngô Tự Lập tại lễ vinh danh
 

Trong lời phát biểu cảm ơn của mình, nhà văn Ngô Tự Lập xúc động bày tỏ: “Tôi yêu văn học Pháp với những người khổng lồ như Hugo, Verlaine, Balzac, Baudelaire và Sartres. Nhưng chỉ đến năm 1995, tôi mới có cơ hội đến Pháp nhờ một học bổng giành được trong một cuộc thi dịch văn học do Đại sứ quán Pháp tổ chức.

Tại ĐH sư phạm Fontenay/ St. Cloud, tôi bắt đầu dịch những tác phẩm văn học Pháp đầu tiên và viết những bài thơ đầu tiên bằng tiếng Pháp, sau này được xuất bản trong tập "Vũ trụ và tôi".

Kể từ đó, văn học Pháp luôn là một phần quan trọng trong công việc dịch thuật của tôi. Tôi đã dịch và giới thiệu với độc giả Việt Nam những tác giả tiếng Pháp và Pháp ngữ tuyệt vời như Edmond Haraucourt, Paul Verlaine, Pierre Emmanuel, Jean-Michel Maulpoix, André Velter, Blaise Cendrars, Werner Lambersy, Guy de Maupassant, Jean-Luc Outers ..."

Nhà văn Ngô Tự Lập rất thích dịch ca từ những ca khúc tuyệt hay của Pháp. Một trong những giải thưởng đầu tiên của Quỹ Phan Châu Trinh mà ông là giám đốc đầu tiên đã được trao cho bản dịch "Émile hay là về giáo dục "  của Jean-Jacques Rousseau.

Nhà văn Ngô Tự Lập cho biết, công việc và trách nhiệm lãnh đạo IFI khiến ông đôi lúc cảm thấy kiệt sức, nhưng đồng thời cũng vô cùng hạnh phúc.khi cùng với các đồng nghiệp đã nỗ lực, hết sức và quyết tâm biến IFI thành một trung tâm trí tuệ mang tinh thần quốc tế đã trở thành hiện thực

Ông cho rằng vinh dự ông nhận được lớn hơn nhiều những đóng góp của mình và Huân chương Hiệp sĩ Văn học và Nghệ thuật trước hết thuộc về gia đình, bạn bè và đồng nghiệp.

Theo Duyên Vũ - GD&TĐ

 

 

Đánh giá của bạn về bài viết:
0 đã tặng
0
0
0
Bình luận (0)
  • Ngày 5/12, tại thành phố Hạ Long (Quảng Ninh), Hội đồng Lý luận, phê bình văn học, nghệ thuật Trung ương đã tổ chức Hội thảo khoa học toàn quốc với chủ đề "Các xu hướng vận động của văn học, nghệ thuật Việt Nam hiện nay, thực trạng và định hướng phát triển."

  • Câu chuyện về cuộc đời và tác phẩm của nhà văn Hi Lạp Nikos Kazantzakis, từng được đề cử giải Nobel Văn chương, sẽ là chủ đề của buổi hội thảo vào ngày 04/12 tới.

  • Nhà báo Ngô Ngọc Ngũ Long là một trong những cây bút thành danh từ Báo SGGP với các bài viết chân dung nhân vật, phê bình điện ảnh sâu sắc và đầy trách nhiệm. Từ sự nghiệp viết báo chuyên về điện ảnh, văn hóa, chị bước chân vào lĩnh vực phê bình điện ảnh, trở thành một trong những nhà phê bình điện ảnh chuyên nghiệp của TP.

  • Lương y Nguyễn Hữu Khai- nguyên mẫu của bộ phim truyền hình Đường đời từng hấp dẫn khán giả vừa ra mắt cuốn tiểu thuyết “Đường đời dốc đứng”.

  • Trong gần 300 trang sách của “Sự quyến rũ của chữ”, người đọc sẽ có dịp chiêm ngưỡng, khám phá thêm ý tứ, vẻ đẹp từ những trang truyện ngắn, tiểu thuyết, lý luận của tác giả trong và ngoài nước.

  • Nhiệt hứng của niềm tin

    Chính luận nhưng không khô khan, câu từ nhạy bén mà đầy cuốn hút, cảm xúc bay bổng song không hề mâu thuẫn với độ sâu sắc của tư duy. Bằng cách ấy, tác giả - nhà báo Hồ Quang Lợi đã nối dài mạch nhận thức cho người đọc về Cách mạng Tháng Mười, về nước Nga. Suy tư theo từng trang viết, mỗi người sẽ có thêm góc nhìn, sự yêu quý, lòng tin và mong muốn những điều tốt đẹp.

  • (Tản mạn về tiểu thuyết Con chim Joong bay từ A đến Z, Đỗ Tiến Thụy, Nxb Trẻ, 2017)

    Từ Màu rừng ruộng (2006) đến Con chim Joong bay từ A đến Z (2017), tôi nghĩ, Đỗ Tiến Thụy đã thực sự vạch một lối nẻo tiểu thuyết để không lặp lại mình - một điều tối kị trong sáng tạo văn chương.

  • ZÁNG MY

    Phố huyện nghèo và ga xép là một không gian khá điển hình trong việc biểu tả ngoại vi của văn chương tiền chiến.

  • Kỳ thú - Bóng hồng - Nghệ sĩ là tên gọi buổi ra mắt sách của nhà báo Hà Đình Nguyên vừa được tổ chức tại TPHCM.

  • Kỷ niệm thời thơ ấu là tên cuốn hồi ký được viết bằng tiếng Pháp của tác giả Hoàng Thị Thế, con gái thủ lĩnh Hoàng Hoa Thám (Đề Thám) - người anh hùng của núi rừng Yên Thế trong cuộc kháng chiến chống thực dân Pháp những năm đầu thế kỷ XX. Cuốn sách được dịch giả Lê Kỳ Anh (bút danh của nhà thơ Hoàng Cầm) dịch ra tiếng Việt bằng ngôn ngữ tài hoa, trong sáng.

  • Ngày 1/10, tại TP Hồ Chí Minh, Viện Giáo Dục IRED, Quỹ Văn Hóa Phan Châu Trinh và Sáng kiến OpenEdu tổ chức Lễ công bố Giải Sách Hay lần thứ VII, năm 2017. Sự kiện đã thu hút sự tham gia của đông đảo giới thức giả, chuyên gia, doanh nhân, báo giới và nhất là các độc giả trẻ mê sách trên khắp cả nước.

  • Sống đời của chợ (Công ty CP sách Tao Đàn, NXB Hội Nhà văn) mà tác giả Nguyễn Mạnh Tiến vừa cho ra mắt có thể xem là tập khảo cứu công phu nhất từ trước đến nay về bản chất văn hóa và chức năng của chợ trong cấu trúc làng của người Việt ở Bắc bộ và mở rộng ra vùng Thanh - Nghệ.

  • trời xanh đầm đìa hai mắt 
    (Bao giờ cho đến mùa thu -  Vũ Từ Trang)

  • VŨ TRỌNG QUANG

    Câu chuyện của những ngôi thứ ba: Cây cột điện: biểu trưng của Hắn, nhân vật trung tâm có thể là ngôi thứ nhất; Chàng & người tình vuột mất; Gã nhà thơ say xỉn & tờ báo; sau nữa là Nàng, cô gái điếm về chiều.

  • Cuốn sách "Nhìn. Hỏi. Rồi, Nhảy đi!" của tác giả Thi Anh Đào như một đề cương tổng quát để trả lời câu hỏi: "Làm thế nào để các em học sinh đừng ngồi nhầm chỗ".

  • Chưa bao giờ sách văn học nước ngoài lại xuất hiện trên các kệ sách nhiều như bây giờ. Hầu hết các tác phẩm văn học đình đám, best seller, đoạt giải trong các cuộc thi lớn... đều nhanh chóng được dịch ra tiếng Việt và xuất bản ở trong nước.

  • (Đọc Đỉnh cao hoang vắng, tiểu thuyết của Khuất Quang Thụy, Nxb Văn hóa dân tộc, 2016)

  • Đền thơ có bác Văn Thuỳ
    Rạ rơm chộn rộn, vân vi nỗi đời
    Thơ ca cứ tưởi tười tươi
    Chéo ngoe cẳng ngỗng tơi bời gió mưa

  • Sáng 7/9, tại Hà Nội, buổi gặp gỡ và giao lưu cùng tác giả Trần Tố Nga nhân dịp ra mắt tác phẩm "Đường Trần" với chủ đề "Ngọn lửa không bao giờ tắt" đã được tổ chức với sự góp mặt của đông đảo độc giả các thế hệ.

  • Có cảm giác như quá bức xúc trước những mối đe dọa ô nhiễm, hủy hoại môi trường sống đang ngày càng hiện hữu mà Đãng Khấu viết tiểu thuyết này. Ở một khía cạnh nào đó, tác phẩm giống như một tiếng chuông cảnh báo vang lên đúng lúc, thức tỉnh tinh thần cảnh giác của mọi người, kể cả những kẻ đang mê muội chạy theo đồng tiền, sẵn sàng bất chấp tất cả.