Vương quốc Thái Lan - Ảnh: Internet
Tôi là người thứ 81 trong danh sách chốt hôm đó. Hơn 100 thành viên đã đăng ký nhưng rồi một số đã bỏ cuộc chơi. Đến giờ chót cả khách lẫn chủ đúng 90 người. Năm ngoái mấy lần đến lữ hành Hương Giang và Vitours đăng ký nhưng không có tour này định kỳ vì khách lúc có lúc không. Họ chỉ tổ chức tour theo yêu cầu của các cơ quan, đơn vị nào đó. Vì thế, dù đang tháng ăn chơi với lễ hội triền miên ở khắp các địa phương nhưng tôi quyết cái rẹt: đi. Lại qua ngã Lao Bảo như mấy lần trước. Nhưng hành trình ngày ăn cơm ba nước bây giờ thật ung dung. Tưởng cũng như hồi năm ngoái sang Lào đi Tết té nước, cứ ngồi ở đường Lê Lợi (Huế) uống cà phê, xe từ Đà Nẵng chạy ra ngang qua đón. Không ngờ ngon hơn, được mời xuống khách sạn River View ở đường Đội Cung ăn buffe. Một xe đón khách ở sân bay Phú Bài, một xe đón sân bay Đà Nẵng, một xe xuất phát từ văn phòng Vitours rồi tập kết ở đây. 8h30 ăn sáng ở Huế mà 19h đã nhận phòng rồi ăn tối ở Mukdahan - Thái Lan. Ngày thứ hai từ Mukdahan chúng tôi qua Khon Kaen đến Phitsanulok, chạm cửa ngõ miền bắc Thái Lan theo tuyến hành lang đông tây. Khác với Lào và vùng đông bắc Thái, người nông dân ra đồng làm ruộng cấy lúa lúc bắt đầu mùa mưa, và chỉ sản xuất được một vụ do thiếu nước, Phitsanulok đất đai phì nhiêu, tươi tốt, có đủ nước để sản xuất một năm ba vụ. Thế nhưng đến Sukhothai thì ngược lại. Do thấp trũng, mùa mưa bị ngập lụt nặng nên chỉ sản xuất một vụ trong mùa khô - nhờ hệ thống hồ đập trữ đủ nước trong mùa mưa. Đường Liên Á đi qua Sukhothai được nâng cao như Quốc lộ 1A của Việt Nam những đoạn chạy qua vùng ngập lũ. Thiết nghĩ đi du lịch cũng cần biết chút ít về thời tiết, khí hậu của điểm đến. Giống Lào, Campuchia, Myanmar, người Thái Lan hàng năm nhằm vào tháng nóng nhất tổ chức lễ hội Songkran, tức tết té nước, vào khoảng giữa tháng 4, thời điểm giao mùa. Nước thơm được tắm cho các bức tượng Phật mang đậm dấu ấn tâm linh. Nước sạch được tạt vào người đi dự lễ hội, tạt vào du khách cho ướt đầm đìa là thay cho lời chúc may mắn, an lành. Trong thực tế tháng 6 mới bắt đầu mùa mưa, hầu như ngày nào cũng có mưa. Có ngày mưa tầm tã, nhưng cũng có ngày “mưa rồi chợt nắng” như ở Sài Gòn. Từ tháng 6 đến tháng 10 gió mùa tây nam thổi mạnh, đem một lượng hơi ẩm lớn đến từ Ấn Độ Dương khiến lượng mưa ở Thái Lan, ở Lào tăng lên. Khi những trận mưa đầu mùa đổ xuống làm sống lại những cánh đồng khô cằn, nứt nẻ trong tháng 4, tháng 5, người nông dân bắt đầu vào vụ lúa. Mưa hay nắng đều liên quan đến hoạt động của người dân. Suốt mùa nắng nóng trên đồng ruộng không một bóng người. Mưa xuống người nông dân bận rộn với công việc đồng áng. Các mùa lễ hội cũng đều liên quan đến nền nông nghiệp phồn thịnh và đức tin tôn giáo. Trở lại mục đích chuyến đi. Bangkok từ lâu đã trở nên quen thuộc với du khách Việt Nam với những tour giá cực rẻ bằng đường hàng không cũng như đường bộ. Nhưng du khách đến Bangkok và Pattaya chủ yếu là để hưởng thụ, để rửa tiền. Muốn tìm hiểu nền văn hóa của Thái Lan thì phải lên miền bắc. Lịch sử đất nước này chia ra nhiều giai đoạn. Dòng chảy lịch sử của Thái Lan khởi nguồn từ các vương quốc cổ Sukhothai, Lanna, Ayutthaya - những vương triều hùng mạnh xuất hiện cách đây hơn 700 năm, được người Thái xem là cái nôi của quốc gia. Người dân miền bắc Thái Lan có thổ ngữ riêng. Họ rất hãnh diện, tự hào về nền văn hoá có bản sắc với những lễ hội đặc thù được bảo tồn nghiêm ngặt, những làng nghề truyền thống, những vũ điệu dân gian, những thần thoại và truyền thuyết cổ xưa giàu tính nhân văn. Các dân tộc thiểu số ở miền bắc vẫn chịu ảnh hưởng của sắc màu trang phục truyền thống. Dù tốc độ đô thị hóa khá nhanh nhưng cuộc sống của người dân miền bắc Thái ít bị ảnh hưởng của xã hội bên ngoài, nền kinh tế nông nghiệp vẫn giữ vị trí quan trọng. Cuộc sống của người nông dân vẫn gắn liền với những ngọn đồi cây cối um tùm, những cánh đồng trù phú, những thung lũng ngút ngàn rau quả xanh tươi, những ngôi chùa và các sinh hoạt tôn giáo thường nhật. Sukhothai - kinh đô đầu tiên Thời đế chế Angkor hùng mạnh bành trướng thế lực, thành Sukhothai do người Khmer xây dựng. Năm 1238 hai tù trưởng người Thái là Pho Khun Pha Muang và Pho Khun Bang Klang Hao, tuyên bố độc lập, thiết lập kinh đô của người Xiêm. Pho Khun Bang Klang Hao sau đó trở thành vị vua đầu tiên của Sukhothai, tự xưng là Pho Khun Si Indrathit. Sự kiện này được coi là điểm mốc thành lập quốc gia Thái ngày nay. Sukhothai mở rộng đất nước bằng cách tạo liên minh với các vương quốc Thái lân bang được thành lập cùng thời gian để đối trọng với Ayutthaya hùng mạnh ở miền Trung, lấy Phật Giáo Theravada làm quốc giáo. Thời hoàng kim của Sukhothai là triều đại của Ramkhamhaeng. Vua Ramkhamhaeng để lại ảnh hưởng rất lớn cho dân tộc Thái bằng việc phát minh ra bảng chữ cái tiếng Thái vào năm 1283. Chứng cứ là văn bia Ramkhamhaeng, dạng chữ cổ nhất của Thái Lan đang được lưu giữ trên đá. Sukhothai được UNESCO ghi tên vào danh mục Di sản văn hóa thế giới năm 1991.
Thành Sukhothai là công trình phòng thủ với ba vòng trường thành hình chữ nhật. Mỗi phòng thành đều có hệ thống hộ thành hào chạy dọc phía trước. Thành cổ Sukhothai nằm cách thành phố Sukhothai hiện đại khoảng 10 km. Đây là một công viên lịch sử, một trung tâm bảo tồn các di tích cổ xưa. Đó là điểm đến hấp dẫn nhất ở Sukhothai với các công trình: Cung điện Hoàng gia, thánh đường, hệ thống thành cổ, hồ nước, hộ thành hào... Các hiện vật cổ xưa hiện nay được lưu trữ ở Cung điện Hoàng gia Wat Mahathat, có diện tích hơn 160.000m2, tọa lạc ở trung tâm Sukhothai. Đây cũng là quần thể kiến trúc Phật giáo quan trọng nhất với 200 bảo tháp và nhiều đền chùa. Đến nơi đây, du khách sẽ hiểu hơn về lịch sử và văn hóa Sukhothai. Bảo tàng Ramkhamhaeng lưu giữ nhiều vật dụng của người tiền sử, được khai quật ở Sukhothai và một số tỉnh lân cận. Một trong những hiện vật quý nhất ở đây là tấm bia đá khắc chữ của vua Ramkhamhaeng, được tìm thấy hồi thế kỷ 19 cùng với kiệt tác ngai vàng bằng đá. Sau này chiếc ngai đá được đặt ở Wat Phra Keo trong hoàng cung (Bangkok). Phía tây cung điện Hoàng gia Wat Mahathat là thánh đường - trung tâm tôn giáo lớn nhất của Sukhothai cổ. Tất cả những kiệt tác kiến trúc ở Wat Mahathat tạo cho thành phố Sukhothai thêm nét cổ kính và ấn tượng đặc biệt. Sukhothai không bị ảnh hưởng bởi công cuộc phát triển đô thị nhờ người Thái Lan đã rất khôn ngoan khi chọn địa điểm xây dựng thành phố mới nằm cách khá xa cổ thành (khoảng 10 km). Xung quanh thành cổ không có nhà cao tầng, chỉ có những ngôi biệt thự và nhà sàn truyền thống. Hệ thống trường thành của Sukhothai đã sập đổ gần hết do được xây bằng đất, nhưng hệ thống hồ nước và hộ thành hào thì vẫn còn nguyên vẹn và được kết nối với hệ thống thủy lợi bên ngoài cổ thành để phục vụ sản xuất nông nghiệp. Sukhothai được xem là một công viên kiến trúc - phong cảnh kiểu mẫu và bố trí hoàn hảo nhất của Thái Lan. Đến cổ thành Sukhothai du khách có thể tự do khám phá các phế tích cung điện, chùa tháp bằng xe đạp chân hoặc xe đạp điện với chi phí rất rẻ. Chỉ cần 30 ngàn bath (bằng 18.000 đồng Việt Nam) là thuê được một chiếc xe đạp đi cả ngày trong khắp khuôn viên cổ thành. Nếu đi theo đoàn đông người mà quỹ thời gian hạn hẹp thì có dịch vụ tàu điện đi một vòng qua các di tích quan trọng nhất. Ở đây còn có dịch vụ xe tuk-tuk giá phải chăng đưa du khách tham quan nhiều thắng cảnh hấp dẫn khác ngoài thành cổ. Đến Sukhothai du khách mới hiểu sâu sắc hơn về văn hóa, lịch sử của đất nước Thái Lan. Sukhothai là thủ đô đầu tiên khiến tinh hoa nghệ thuật của người Thái hội tụ và phát triển từ đây. Đặc biệt là nghệ thuật điêu khắc với những bức tượng Phật sống động, thân hình tròn trịa, chắc nịch, bộ ngực nở nang nổi bật lên giữa vầng hào quang bằng những búp sen. Vương quốc thuốc phiện Từ Sukhothai đi Chiang Rai chúng tôi nghỉ ngơi ăn trưa ở Lampang, thành phố tỉnh lỵ nằm bên bờ sông Wang. Được hình thành từ thế kỷ thứ 7, ngày nay Lampang là điểm chuyển tiếp quan trọng trên xa lộ bắc nam và đông tây. Lampang cũng là vương quốc của gỗ tếch và có rất nhiều xe ngựa phục vụ du khách đi lại, tham quan thành phố. Chiang Rai nằm ở cực Bắc Thái Lan, núi non trùng điệp, thung lũng phì nhiêu. Phía bắc Chang Rai giáp bang Shan của Myanma và các tỉnh Bokeo, Oudomxai của Lào. Du lịch ở Chiang Rai hấp dẫn nhất là khám phá và du khảo thiên nhiên. Chiang Rai có 4 trung tâm du lịch chính là Tam giác vàng, Mea Sai, Chiang Saen và Chang Khong.
Hấp dẫn nhất vẫn là khu vực Tam giác vàng, khu vực rừng núi hiểm trở với diện tích khoảng 350.000 km2. Hai phụ lưu là dòng sông Kok chảy ngang qua thành phố Chiang Rai và sông Ruak hợp lưu với Mekong, nối các đường biên giới Thái Lan, Lào, Myanma tạo nên Tam giác vàng. Nói Tam giác vàng hiểm trở còn có nghĩa thứ hai. Đó là do nằm xa các trung tâm hành chính nên việc kiểm soát của Chính phủ của cả ba nước đối với khu vực này gặp nhiều hạn chế, yếu kém. Phần lớn diện tích Tam giác vàng nằm trong vùng núi có độ cao 1.000m rất phù hợp với việc trồng cần sa. Cần sa chiếm hơn một nửa diện tích đất trồng, thậm chí ở nhiều vùng trong Tam giác vàng diện tích cần sa lên tới 80%. Từ thập niên 50 của thế kỷ 20, Tam giác vàng là nơi trồng cần sa và sản xuất heroin lớn nhất thế giới. Thập kỷ 70 và 80 nơi đây là đại bản doanh của trùm thuốc phiện Khun Sa. Từ thành phố Chiang Rai chúng tôi đến huyện cực bắc Mae Sai. Đây là vùng biên giới chính giữa Thái Lan và Myanmar. Từ Mae Sai có đường liên Á đi qua, vượt sông Mae Sai là đến thị xã Tachileik của Myanmar. Lãnh thổ Myanmar ở phía bắc, được chia đôi bởi sông Mae Sai và sông Ruak. Đối diện phía bờ bên kia của Myanmar là những khách sạn, tụ điểm vui chơi, giải trí và có cả những sòng bạc. Chiang Rai và Myanmar đã được nối với nhau bằng chiếc cầu hữu nghị ở Mea Sai. Muốn vào trung tâm Tam giác vàng phải đến bản Therd Thai. Do đi theo tour du lịch nên chúng tôi chỉ được phép vào quá thị trấn Mae Sai khoảng 15 km. Bản Therd Thai nằm cách thành phố Chiang Rai 42 km về phía Bắc. Trùm thuốc phiện Khun Sa đã chiếm đóng khu vực này làm căn cứ sản xuất và bán thuốc phiện ra khắp thế giới. Con đường vào đại bản doanh của Khun Sa rất hiểm trở, ngoằn ngoèo theo những sườn đồi, vách núi dựng đứng. Trên đường đi sẽ gặp những người thiểu số cổ cao, đeo đầy vòng bạc. Nét đặc thù lạ mắt này góp phần cuốn hút du khách. Ở chợ đêm Chiang Rai và chợ đêm Chiang Mai thỉnh thoảng chúng tôi bắt gặp một vài người bán hàng lưu niệm. Hàng của họ lúc nào cũng thu hút khá đông du khách là nhờ trang phục độc đáo. Đội quân của Khun Sa đã bị lực lượng đặc nhiệm ba nước tiêu diệt vào năm 1982, đám tàn quân thì bị tiêu diệt vào năm 1996. Vùng Tam giác vàng đã và đang được thay đổi. Khu vực này bây giờ không còn trồng thuốc phiện nữa, người dân được hướng nghiệp theo hướng thâm canh nông nghiệp và làm dịch vụ du lịch. Những cánh đồng anh túc bạt ngàn năm xưa được thay bằng những cánh đồng hoa màu, cây trái quanh năm xanh tốt. Bên bờ sông thuộc lãnh thổ Thái Lan nơi chúng tôi đến, các hoạt động dịch vụ phục vụ du khách diễn ra hết sức sôi nổi như: bán hàng lưu niệm với giá rất rẻ, cho thuê thuyền chạy dọc Mekong, xe ô tô, xe máy chở khách ưa mạo hiểm, hiếu kỳ vào sâu hơn vùng Tam giác vàng… khách bỏ ra vài trăm bath sẽ được phục vụ tận tình, chu đáo. Đi dọc bờ sông chi chít các nhà hàng phục vụ món ăn Thái, món ăn Lào với giá rất bình dân, khách hàng thì đủ mọi quốc tịch, mọi thành phần. Cách vài nhà hàng lại có một bến thuyền. Du khách có thể thuê thuyền máy để du ngoạn trên dòng sông Mekong bất cứ lúc nào trong ngày. Tuy nhiên vùng Tam Giác Vàng vẫn chưa thể bình yên. Từ thị trấn Mae Sai đến biên giới Myanmar mỗi chiều đi - về chúng tôi bị cảnh sát chặn xe hai lần để kiểm tra. Vì siêu lợi nhuận nên những kẻ mua bán ma túy tại vùng Tam giác vàng vẫn không hề lùi bước. Thủ đoạn sản xuất, vận chuyển cái chết trắng của bọn chúng ngày càng tinh vi, quỷ quyệt hơn. Phần lớn thuốc phiện sản xuất tại Tam giác vàng đều được chế biến tại chỗ thành bạch phiến. Trung Quốc là một con đường vận chuyển của bọn buôn lậu ma tuý vì ở sát ngay Tam giác vàng. Theo tài liệu của Ủy ban Phòng chống ma túy và tội phạm Liên hiệp quốc, hằng năm có khoảng 20 tấn ma túy các loại đã đi qua Trung Quốc bằng con đường từ Mujie (Myanmar) qua Côn Minh. Đảo Hải Nam trở thành một chặng quan trọng trên con đường buôn lậu ma túy. Diện tích trồng cần sa chỉ giảm mạnh ở Tam giác vàng chứ không phải là đã bị xoá sổ hoàn toàn. Sau thời Khun Sa lại đến thủ lĩnh Bao Youxiang kế tục làm chủ những cánh đồng thuốc phiện. Bao Youxiang từng lập phong trào chiến tranh du kích, thành lập nhà nước tự trị, chống chính phủ, đã từng có hàng chục ngàn tay súng và bộ máy nhân viên hành chính. Tam giác vàng vẫn tồn tại một cách âm thầm, bí mật hơn trong rừng sâu núi thẳm. Bằng chứng là hàng năm số lượng vụ bắt giữ ma tuý có xuất xứ từ đây vẫn khá lớn. Những cánh đồng cần sa vẫn lẫn khuất trong các thung lũng, trên các triền đồi hoang vắng. Người dân ở Mae Sai kháo nhau rằng đám đàn em của Khun Sa vẫn còn ẩn náu ở đâu đó và thoắt ẩn thoắt hiện như thủ lĩnh Taliban. Thủ đô miền Bắc Thái Chiang Mai người Thái phiên âm là Chiêng Mài, vùng đồi núi cao nhất của Thái Lan. Cao nhất là đỉnh Doi Inthanon 2575 mét. Khách du lịch đến Chiang Mai nhiều nhất từ cuối tháng mười một đến đầu tháng hai, khi nhiều loài hoa đẹp rực rỡ khắp các sườn đồi và trong từng khu vườn. Tháng hai hằng năm Chiang Mai có Lễ hội hoa. Xứ sở này còn được gọi là bông hồng phương Bắc.
Thành phố Chiang Mai lớn thứ hai của Thái Lan, cách Bangkok khoảng 800 km, chạy dọc theo sông Ping, một trong những phụ lưu lớn nhất và quan trọng nhất của sông Chao Phraya - thủy lộ trọng yếu nhất của Thái Lan. Ở đây có nhiều rừng quốc gia như: Doi nthnon, Doi Suthep-Pui, Mea Ping, Huay Nam Dang, Mae Phang, Chiang Dao. Từng là thủ đô của vương quốc Lanna hùng mạnh trong nhiều thế kỉ. Ngày nay Chiang Mai được coi là thủ đô không chính thức ở miền Bắc và tiếp tục đóng vai trò thành phố động lực của vùng lãnh thổ phía bắc Thái Lan. Không chỉ là một trung tâm hành chính, trung tâm thương mại, Chiang Mai là nơi hội tụ văn hóa của cố quốc Lanna, với nhiều lợi thế về du lịch, đặc biệt là du lịch sinh thái và du khảo lịch sử - văn hóa. Năm 2008 Travel and Leisure Magazine bình chọn Chiang Mai đứng thứ ba trong các thành phố du lịch tốt nhất châu Á. Chiang Mai ngày nay là một thành phố hiện đại. Bên cạnh những cao ốc, khách sạn, nhà hàng sang trọng, vẫn còn đó những bức tường thành rêu phong và hệ thống hộ thành hào bao quanh kinh thành cổ được xây dựng cách đây hơn một thế kỷ trở về trước. Nếu kinh đô Huế được khởi sự từ công trình xây dựng chùa Thiên Mụ thì lịch sử cố đô Lanna bắt đầu từ Wat Chiang Mai - ngôi chùa được vua Mangrai cho xây dựng vào năm 1296 và ông đã trú ngụ ở đây suốt thời kỳ kiến thiết kinh thành.
Trải qua hơn bảy thế kỷ với biết bao biến cố nhưng dấu ấn của vương quốc Lanna vẫn trường tồn cùng thời gian và hòa vào cuộc sống hiện tại với những đền tháp, cung điện, thành quách, phố xưa... Đó là những báu vật của đời, là di sản của tiền nhân để lại. Lanna theo tiếng Thái cổ có nghĩa là Vương quốc của một triệu cánh đồng lúa xanh tươi. Ngày nay, chỉ riêng thung lũng Chiang Mai mỗi năm đã cho thu hoạch khoảng nửa triệu tấn lúa. Truyền thuyết về xây dựng kinh đô của Lanna kể rằng: Vào năm 1291, nhà vua cùng đoàn tuỳ tùng đi săn ngang qua bờ dòng sông Ping chợt thấy một cặp nai trắng tung tăng nhảy múa, thỏ thẻ bên nhau và một chuột bạch cái cùng đàn năm con nhỏ. Xem đó như là một biểu tượng của sự an vui, thịnh vượng nên nhà vua đã quyết định xây dựng kinh đô ở đây, vùng đất nằm ở bờ tây của dòng sông. Người dân Chiang Mai yêu thành phố của mình từ truyền thống lịch sử đến những đường nét nghệ thuật kiến trúc, phong cảnh thiên nhiên và văn hóa tâm linh… Đến Chiang Mai, du khách không thể không viếng thăm các ngôi chùa nổi tiếng trong thành phố và lên núi Doi Suthep cao 1.685 viếng Wat Doi Suthep huyền bí linh thiêng, bất kể du khách là đạo hữu hay người thế tục. Wat Phrathat Doi Suthep được kiến tạo vào năm 1383, được xem như biểu tượng của Chiang Mai. Từ Doi Suthep nhìn bao quát cả thành phố. Suốt 600 năm qua, ngôi chùa linh thiêng này có nhiều thay đổi và được trùng tu nhiều lần. Trước đây để lên chùa phải mất 5 giờ leo núi theo con đường nhỏ. Năm 1934, nhà sư Kruba Srivichai đến Chiang Mai thực hiện dự án xây dựng đường lên núi. Phật tử khắp nơi biết tin phát nguyện công đức và đổ về đây góp công sức xây dựng con đường. Từ chân núi có dịch vụ xe ô tô 12 chỗ ngồi đưa khách lên chùa mất 30 phút.
Ngoài những cảnh quan tuyệt đẹp, Chiang Mai còn nổi tiếng với nhiều loại hàng lưu niệm phục vụ du khách mua sắm với giá cả khá rẻ. Vùng dành riêng cho du lịch tập trung quanh cổng Ta Phae. Tường thành Chiang Mai xây bằng gạch nung, không hoành tráng và không còn nguyên vẹn như tường thành Huế, chỉ còn lại từng đoạn ngắn, những đoạn cao nhất cũng chỉ khoảng 4 mét. Tường thành và hộ thành hào chia đôi thành phố ra hai khu cũ và mới. Tham quan tường thành phải đi bộ vì không có những bãi đỗ xe. Do không có đủ thời gian đoàn chúng tôi đi ô tô chầm chậm hai vòng quanh tường thành. Vì thế không thể ghi được những hình ảnh đẹp. Những ai yêu thích tìm hiểu về văn hóa, nghệ thuật truyền thống được hướng dẫn đi thăm các bản làng của người dân tộc Dao, Tày, Lahủ và Long neck, một bộ tộc gốc gác từ Myanmar có những cô gái cổ cao đeo đầy vòng bạc. Mỗi bộ tộc có phương ngữ, trang phục, ẩm thực và tập tục khác nhau tạo cho Chiang Mai nét văn hoá đa dạng. Buổi tối dạo chợ đêm Night Ba-zaar ở ngay giữa trung tâm thành phố du khách thoải mái mua sắm vì giá cả rất rẻ và sự niềm nở, hiền hoà, thân thiện của người bán hàng. Có thể nói đây là một thiên đường của giới ưa sưu tập đồ lưu niệm với các mặt hàng thủ công trứ danh của Chiang Mai: những hàng thổ cẩm màu sắc rực rỡ, thêu thùa rối rắm của người dân tộc thiểu số; đồ trang sức bằng bạc; đồ gia dụng, tranh tượng bằng mộc mỹ nghệ; tạo hình từ rễ cây; hàng mây tre đan v.v… Trên đường từ Chiang Mai về Khon Kaen chúng tôi còn được thăm vườn bướm - phong lan và thăm các làng nghề chạm bạc, điêu khắc đá… Những làng nghề có chiều dày hơn 700 năm cùng lịch sử của Chiang Mai. T.T (256/6-10) |
TRẦN THÙY MAI.Năm giờ sáng, máy bay chở chúng tôi đáp xuống sân bay Incheon. Giọng nói ngọt ngào của nữ tiếp viên vang lên với lời cảm ơn và câu chào tạm biệt, sau khi báo một thông tin làm chúng tôi ớn lạnh: Nhiệt độ bên ngoài là 4 độ C...
ĐẶNG NHẬT MINHLà một thương cảng của Nhật Bản, nhưng Fukuoka lại được nhiều người biết đến như một thành phố của nhiều hoạt động văn hoá mang tầm quốc tế. Tôi có duyên nợ với thành phố này từ năm 1991 khi được mời tham dự Liên hoan phim quốc tế Fukuoka lần thứ nhất với bộ phim Bao giờ cho đến tháng 10.
PHẠM XUÂN PHỤNGChữ tea trong tiếng Anh là do dùng mẫu tự La -tinh để ký âm chữ trà (âm Hán Việt) mà người Trung Hoa nói rất rõ là chè. Lâu nay cứ tưởng chè là tiếng thuần Việt hoặc là biến âm của trà, hóa ra chè lại là từ gốc của trà. Mẹ mà nhầm là con, vui thật.
BÙI NGỌC TẤNLần đầu tiên đặt chân tới Châu Âu, có biết bao nhiêu ấn tượng. Ấn tượng về những nét mặt người, về những dáng người đi, về bầu trời không vẩn bụi trong veo, về những xa lộ, về những chiếc xe phóng với tốc độ 140 kilômét không một tiếng còi, nối nhau trên các con đường tám đến mười làn xe chạy không còn biên giới cách ngăn...
NGUYỄN VĂN DŨNGCó người nói Praha đẹp hơn Paris . Tôi không tin. Nhưng bây giờ thì tôi thấy nhận xét ấy không phải không có căn cứ. Praha là thành phố cổ kính nguyên vẹn nhất châu Âu, là “thành phố của trăm tháp vàng”, là “bài thơ bằng đá”, là khúc hát đắm say, là cốc rượu nồng nàn, là bức tranh tuyệt mĩ, là mảnh thời gian còn sót lại... Năm 1992, Praha được công nhận là di sản văn hoá thế giới.
PHẠM THỊ CÚCCó người nghĩ rằng, ở các nước giàu, thì ít người thất nghiệp. Không đâu, ở Pháp, người thất nghiệp cũng khá nhiều, mà đâu phải vì không có bằng cấp mà thất nghiệp, đa số họ đều có bằng kĩ sư, cử nhân, cả thạc sĩ hẳn hoi.
NGUYỄN VĂN DŨNGAmazon là tên khu rừng lớn nhất thế giới. Amazon cũng là tên con sông, theo khảo sát mới đây, là con sông dài nhất thế giới. Amazonas, quê hương của hai Amazon kia, là bang rộng nhất trong 26 tiểu bang của Brasil - rộng hơn cả diện tích của nước Anh, Đức, Pháp, Ý cộng lại. Còn Manaus, là kinh đô của Amazonas miên man núi rộng sông dài.
NGUYỄN VĂN DŨNG Tôi thật sự xúc động khi đứng trước ngôi mộ của Lý Tiểu Long. Trước đây tôi hình dung nơi an nghỉ cuối cùng của anh phải là một ngôi đền cực kỳ tráng lệ cho xứng với tên tuổi lẫy lừng của anh. Sau khi anh mất, một tờ báo ở Sài Gòn hồi đó viết đại loại trong thế kỷ XX, anh là một trong ba nhân vật nổi tiếng nhất châu Á.
NGUYỄN VĂN DŨNGVới Phật giáo, Linh Thứu là ngọn núi thiêng. Sau khi thành đạo, một thời gian dài Linh Thứu là trú xứ của đức Phật và các đệ tử của Ngài. Tại đây Ngài đã giảng kinh Pháp Hoa và nhiều bộ kinh quan trọng khác. Linh Thứu còn là nơi khởi phát dòng Thiền Ấn Độ để rồi từ đây hạt giống Thiền được gieo trồng khắp nơi trên trái đất.
PHẠM PHÚ PHONGTrong lịch sử đất nứơc Trung Hoa có sáu nơi được chọn làm thủ đô, theo thứ tự Lạc Dương, Tây An, Nam Kinh, Khai Phong, Hàng Châu và Bắc Kinh là thủ đô thứ sáu, tồn tại cho đến ngày nay. Bắc Kinh đầu tiên là kinh đô của nước Yên, nên còn gọi là Yên Kinh, sau đó đến thời Minh Thành Tổ cho xây dựng trở thành Bắc Kinh ngày nay. Với diện tích 18.826 km2, Bắc Kinh rộng gấp 18 lần so với thủ đô Hà Nội, được mệnh danh là thành phố bốn nhiều: nhiều người, nhiều xe, nhiều cầu vượt, nhiều di tích...
Từ một trại lính đầy vết đạn ở vùng California (Hoa Kỳ) đã xuất hiện một tu viện Phật giáo - Tu viện Lộc Uyển - do nhà sư gốc Huế - Thiền sư Thích Nhất Hạnh - gầy dựng. Tại đây, ảnh hưởng của Thiền học Việt Nam đã tạo được một sự chuyển hóa đầy thử thách: biến trung tâm luyện tập bắn súng trở thành thiền đường đầy ánh sáng và tình thương, có ảnh hưởng rất lớn đối với nhiếu người ở Hoa Kỳ.Sông Hương xin giới thiệu bài viết của Teresa Wattanabe đã đăng trên tờ Los Angeles Times, tờ nhật báo lớn hạng ba của Hoa Kỳ, với bản dịch của Làng Mai và ảnh của Nguyễn Đắc Xuân để giới thiệu với bạn đọc như một dòng chảy của văn hóa Phật giáo xứ Huế.
TRẦN THÙY MAICác quan chức ngành khí tượng Nhật Bản đã cúi gập mình xin lỗi toàn dân: Hoa anh đào sẽ nở ngày 23 thay vì 16 - 3 như dự báo. Đến sân bay Narita vào đúng sáng 24, tôi tự nghĩ mình đến rất kịp thời, nên khi cậu cảnh sát làm thủ tục nhập cảnh hỏi về mục đích đến Nhật, tôi đã không ngần ngại trả lời chắc nịch: “Ngắm hoa anh đào”. Cậu cảnh sát khoanh cái rụp vào lời khai của tôi và “OK” ngay với một nụ cười trên môi.
NGUYỄN VĂN DŨNGNằm giữa trung tâm bán đảo Iberia, thủ đô Tây Ban Nha trải rộng trên các ngọn đồi dưới chân rặng Sierra de Guadarrama, ở độ cao 640m so với mặt nước biển - là thành phố cao nhất châu Âu. Diện tích 607 km2. Dân số gần 4 triệu người.
KEVIN BOWEN
(Giám đốc WJC)
LTS: Trong 25 năm qua tên tuổi nhiều nhà văn, nhà thơ của Trung tâm William Joiner (Đại học Massachusetts - Hoa Kỳ) như Kevin Bowen, Fred Marchant, Nguyễn Bá Chung, Lady Borton, Martha Colline, Bruce Weigl, Lary Heinemann... đã xuất hiện trên Sông Hương cũng như trên nhiều báo chí văn nghệ, văn hoá trong nước với những tác phẩm tâm huyết, mến yêu đất nước Việt Nam cũng như những hoạt động trên các lãnh vực giao lưu văn hoá, giúp đỡ y tế, giáo dục cho Việt Nam sau chiến tranh, như những biểu hiện của sự ân hận, tủi hổ với những gì mà đất nước họ đã gây ra trên mảnh đất này.
NGUYỄN BÁ CHUNG
Tháng 10 năm 2007 đánh dấu 25 năm thành lập trung tâm Joiner. Nhưng với tôi, nó đánh dấu một đoạn đường 20 năm nổi chìm với trung tâm, trong đó có 15 năm làm thiện nguyện và 10 năm cuối cùng làm việc chính thức. Hai mươi năm là một thời gian dài đủ để nhìn lại, ghi lại một số kỷ niệm và rút ra một số kinh nghiệm để nhìn tới đoạn đường phía trước.
NGUYỄN ĐẮC XUÂNHoạt động yêu nước ở miền Nam từ những năm sáu mươi của thế kỷ trước, tôi không lạ gì nước Mỹ. Thuở ấy, Phan Ch. anh bạn vong niên của tôi làm phiên dịch ở cơ quan MACV ở Huế từng bảo tôi “Người Mỹ giống như một cậu bé con nhà giàu nhưng thiếu lễ độ”.
VÕ QUÊNhận lời mời của Hội đồng quốc gia vì nghệ thuật truyền thống Hoa Kỳ (National Council for the Traditional Arts), đoàn nghệ sĩ thuộc Hội Văn học nghệ thuật Thừa Thiên Huế đã tham dự Festival dân ca dân nhạc tại thành phố Lowell, bang Massachusetts, Hoa Kỳ từ ngày 25-7-1995.
NGUYỄN XUÂN THÂMChúng tôi đến Aten vào cuối tháng chín, mà buổi trưa vẫn còn oi bức như bao trưa miền biển ở Việt . Thanh Tùng và tôi loay hoay mãi vẫn không bắt được taxi để chuyển tiếp đến sân bay nội địa.
NGUYỄN VĂN DŨNGSau Cali tôi định đi Dallas, nhưng rồi chuyển hướng, tôi lên Seattle theo vẫy gọi của bạn bè. Ai ngờ cái thành phố nầy dịu dàng, xanh và đẹp đến vậy. Hèn chi người ta gọi nó là “Thành phố ngọc bích” ( Emerald City ), hay “Mãi mãi xanh tươi” ( Evergreen State ).
PHẠM THƯỜNG KHANHĐầu năm nay khi biết tôi chuẩn bị đi công tác Trung Hoa, em gái tôi, một người thơ gọi điện từ Huế ra bảo: “Anh cố gắng mà cảm nhận vẻ đẹp rực rỡ của văn minh Trung Hoa. Hình như với bệ phóng vững chắc của nền văn minh hàng ngàn năm ấy, người Trung Hoa đang có những cuộc bứt phá ngoạn mục và trong tương lai dân tộc này còn tiến xa hơn nữa”. Là một quân nhân, tôi đâu có được trí tưởng tượng phong phú và trái tim dễ rung động như em tôi, nhưng 10 ngày trên đất nước Trung Hoa đã để lại trong tôi những ấn tượng thật sâu đậm.