Sách là một trong những sản phẩm dễ bị xâm phạm bản quyền nhất hiện nay.
Ảnh minh họa/INT.
Với muôn hình vạn trạng vi phạm bản quyền, không chỉ khiến cho sách thật “hết đất sống” mà hậu quả sách giả đem lại cũng rất khó lường.
Thời gian gần đây, đặc biệt mỗi khi đâu đó trên đất nước ta bùng phát dịch Covid-19 thì nạn sách giả cũng theo đó mà phát triển. Tận dụng triệt để vấn đề kinh tế khó khăn của đa số người dân giữa nạn dịch, sách lậu giá rẻ được rao bán khắp nơi.
Trên các trang mạng xã hội, các tác phẩm ăn khách của nhiều nhà xuất bản được in lậu, được ngang nhiên quảng cáo dưới nhiều cái tên nghe có vẻ rất giống với các thương hiệu lớn.
Các loại sách lậu có đặc điểm chung là giá cực rẻ, chiết khấu cao. Có những cuốn chiết khấu đến 50%, cộng với lãi 10% của nhà sách thì đương nhiên, người giao sách có chiết khấu lên tới 60%. Như vậy, dù chưa kể phần lãi của kẻ làm sách giả, sách lậu thì thực tế đã chỉ ra những cuốn sách đó có chi phí sản xuất rất thấp.
Sở dĩ những cuốn sách giả có giá thấp như vậy, vì chỉ việc scan và copy nội dung từ sách thật để bán. Họ không phải chịu bất kỳ một khoản phí nào liên quan đến nhuận bút, trình bày, biên tập, hiệu đính, đăng ký bản quyền, thuế… và, các loại giấy in dùng cho sách lậu đều kém chất lượng, giá rẻ.
Không chỉ là sách in mới bị vi phạm bản quyền, các dạng sách trực tuyến, sách nói cũng bị làm giả. Đối tượng chính tiêu thụ sách lậu giá rẻ, không ai khác lại chính là sinh viên – những người chưa làm ra tiền, nhưng lại có nhu cầu sử dụng cao.
Mua phải sách giả, người đọc hoàn toàn nhận rủi ro vì không có công cụ hoặc cách nào để thẩm định. Ví dụ, bộ giáo trình dạy tiếng Hàn được biên soạn dành riêng cho người Việt do Quỹ Giao lưu Quốc tế Hàn Quốc xuất bản.
Đơn vị mua bản quyền phối hợp cùng các chuyên gia, hiệu đính và bổ sung nhiều thông tin mới. Trong khi đó, bản lưu hành lậu hiện nay toàn là những thông tin cũ đã có từ hơn 10 năm trước.
Sách lậu còn thường xuyên bị nhoè mờ, sai lệch nội dung, nhầm trang và thậm chí lẫn lộn nội dung giữa sách này với sách khác. Nhiều khi, dù chỉ sai một vài chữ thì cuốn sách đã trở nên tệ hại. Từ đó, hiểm họa về tri thức và văn hoá đối với người đọc là khó lường.
Không thể cạnh tranh về giá với sách giả, nên sách thật rơi vào thế bí. Một số nhà xuất bản điêu đứng, nhiều tác giả chán nản trong việc sáng tạo.
Để xử lý sách lậu, đã có rất nhiều hội thảo được tổ chức để tìm giải pháp. Cơ quan chức năng ra quân xử phạt các cơ sở in lậu sách, nhưng dường như đó chưa phải là biện pháp triệt để. Vì cùng với số lượng vụ việc được phát hiện, thì số lượng sách lậu trên thị trường vẫn gia tăng.
Trong khi chế tài chưa đủ mạnh, chỉ còn cách duy nhất để sách thật “sống được” là ý thức của người tiêu thụ. Bỏ thêm chút tiền mua sách có bản quyền nhưng đảm bảo nội dung lẫn chất lượng, hơn là bớt đi tí chút mua sách giả mà hậu quả thì lại thật.
Theo Hoà Trần - GD&TĐ
Tham luận tại cuộc tọa đàm “Văn học trẻ Huế- nhìn lại và phát triển” của nhà thơ trẻ Lê Vĩnh Thái: "một lần ngồi uống cà phê tôi được một nhà thơ, người anh trong Hội thống kê về đội ngũ sáng tác trẻ nữ của cố đô Huế chỉ có vỏn vẹn chưa đầy 5 người mà tuổi đã ngoài 30, còn tuổi từ 20, 25 đến 30 thì không thấy!?... "
Từ cuối tháng 6. 2008, trên mạng Internet, cùng lúc có những bài viết về nhiều nhà văn, nhà thơ ở Huế như Hoàng Phủ Ngọc Tường, Nguyễn Đắc Xuân, Nguyễn Khoa Điềm, Trần Vàng Sao, Tô Nhuận Vỹ và ở Quảng Trị, Quảng Bình. Các bài viết được đăng tải trên các báo điện tử nước ngoài (hoặc sách in ra được các tờ báo đó đưa lên mạng), cả trên tờ báo của một tổ chức chống nhà nước Việt Nam cực đoan nhất, và trên blogs của một số nhà văn trong nước (được một số báo điện tử nước ngoài nối mạng sau đó). Mục đích khác nhau nhưng các bài đó, tạm xếp vào hai loại, có một điểm giống nhau: DỰNG ĐỨNG những sự kiện của cuộc đời và hoạt động của các nhà văn nhà thơ này.
Thư Sông Hương Vậy là năm đầu của thế kỷ XXI, của thiên niên kỷ III Công lịch đã qua. Mới ngày nào đó, khắp hành tinh này còn rộ lên niềm hoang mang và hoang tưởng về một ngày tận thế ở năm 2000 bởi sự “cứu rỗi” của Thiên Chúa hoặc bởi sự “mù loà” của máy tính. Mới một năm thôi mà thế giới loài người đã qua biết bao bất trắc, xung đột, khủng bố... và máu và nước mắt! May mà đất nước chúng ta vẫn được bình yên, ổn định, phát triển theo Đường lối Đại hội IX của Đảng. May mà dân ta vẫn còn nhu cầu Văn hoá tâm linh. Văn hoá tâm linh cũng là thuộc tính của văn học nghệ thuật. Các tờ báo văn nghệ tồn tại được chính nhờ nhu cầu đó. Qua một năm nhìn lại, Tạp chí Sông Hương chúng tôi ngày một được bạn đọc tin cậy hơn, cộng tác càng nhiều hơn, thật là điều vinh hạnh. Song, ngược lại, chúng tôi cũng lấy làm áy náy vì bài vở thì nhiều mà trang báo lại có hạn, không thể đăng tải hết được, nhất là số Tết này. Ở đây, nó mang một nghịch lý chua chát, bi hài như một nhà viết kịch đã nói: “Số ghế bao giờ cũng ít hơn số người muốn ngồi vào ghế”. Ngoài sự bất cập ấy, hẳn còn có những điều khiếm nhã khác mà chúng tôi không biết làm gì hơn ngoài lời xin lỗi, lời cảm ơn và mong được thể tất. Chúng tôi xin cố gắng chăm lo tờ Sông Hương luôn giữ được sắc thái riêng, có chất lượng để khỏi phụ lòng các bạn. Dù thế giới có biến đổi thế nào đi nữa thì Sông Hương vẫn mãi mãi muốn được thuỷ chung với bạn đọc, bạn viết của mình. Nhân dịp tết Nhâm Ngọ, Sông Hương trân trọng chúc Tết các bạn sang năm mới thêm dồi dào sức khoẻ, thành đạt và hạnh phúc. S.H
Các bạn đang cầm trên tay số kỷ niệm 25 năm thành lập Tạp chí Sông Hương. Mới ngày nào đó, một ngày hè tháng 6 năm 1983, trong niềm khao khát của không khí đổi mới trong văn học nghệ thuật, Tạp chí Sông Hương số 01 ra mắt và đón nhận sự hưởng ứng của công chúng. Đó là một sự khởi đầu được mong đợi từ hai phía: người viết và bạn đọc.
Gần đây đọc các bài của Trần Mạnh Hảo và Nguyễn Hùng Vĩ bàn về ba bài thơ Thu của Nguyễn Khuyến trên Văn nghệ (1), tôi thấy câu "Nước biếc trông như tầng khói phủ" trong bài Thu vịnh là câu thơ sáng rõ, không có gì khó hiểu mà lại được bàn nhiều. Mỗi người hiểu mỗi cách mà đều hiểu không đúng, chỉ vì không để ý rằng câu thơ này được viết theo lối "đảo trang".
(Nhân đọc: "Truyện Mã Phụng - Xuân Hương") * Truyện "Mã Phụng - Xuân Hương" trước đây còn được quen gọi dưới nhiều tên khác nhau, lúc là Vè Bà Phó, Vè Mã Phụng - Mã Long, khi là Thơ Mụ Đội, khi lại là Truyện Mã Ô - Mã Phụng v.v... là một tác phẩm văn học dân gian vốn được nhân dân Bình - Trị - Thiên rất yêu thích, phạm vi phổ biến trước Cách mạng Tháng Tám 1945 khá rộng.
Trên Tạp chí Sông Hương số tháng 3, nhân sự kiện Trần Hạ Tháp dành được giải A trong cuộc thi truyện ngắn của báo “Văn nghệ”, tôi vừa lên tiếng về sự “lặng lẽ” - một điều kiện cần thiết để làm nên tác phẩm văn học nghệ thuật có giá trị, nay lại nói điều ngược lại, vậy có “bất nhất” có mâu thuẫn không?
Trên thực tế, việc bảo tồn những vốn quý của cha ông để lại quả không phải là việc đơn giản, dễ dàng. Nhưng chúng ta sẽ không thể có sự chọn lựa nào khác bởi vì sẽ không có một nền văn hóa tiên tiến đậm đà bản sắc dân tộc nào cả nếu từ bây giờ chúng ta không biết giữ lấy những gì mình đang có.
Mang tên dòng sông duyên dáng thả mình bên thành phố Huế - SÔNG HƯƠNG, những trang tạp chí này là dòng chảy của những cảm xúc tươi đẹp trên “khúc ruột miền Trung” đất nước.
Từ xa xưa đến bây giờ, thường tục vẫn nói "sông có khúc người có lúc". Không biết Sông Hương bản báo năm rồi (năm tuổi 15) là sông hay là người? Có lẽ cả hai. Vậy nên cái khúc và cái lúc của nó đã chồng lên nhau - chồng lên nhau những khó khăn và tai tiếng!